破滅的ネーミング
こ・れ・は・ひ・ど・い…😱
— ゆうき 유욱희 (@yuki7979seoul) October 8, 2023
「개」と「존(나)」どちらも「超、めちゃくちゃ」という強調の意味で使われる俗語だけど、もとの意味は「犬」「チン◯(が出るほど)=좆나게」なので、結果的に「犬のチ◯ポ味キムチ」になってしまっている…。 https://t.co/qyVjJWh5IY
こ・れ・は・ひ・ど・い…😱
「개」と「존(나)」どちらも「超、めちゃくちゃ」
という強調の意味で使われる俗語だけど、
もとの意味は「犬」「チン◯(が出るほど)=좆나게」なので、
結果的に「犬のチ◯ポ味キムチ」になってしまっている…。
この記事への反応
・販売まで誰も気づかなかったんですか😭
・それはそれで食べてみたいですね.
・え、、、笑 そうなんだ
犬チンキムチ・・・
クリス・プラット(出演), アニャ・テイラー=ジョイ(出演), チャーリー・デイ(出演), ジャック・ブラック(出演), アーロン・ホーヴァス(監督)(2023-09-06T00:00:01Z)
5つ星のうち4.5


「もうキムチ送らなくて良いよ」
って書いてあって笑う
副詞を名詞に修飾するからおかしな表現になる
バチくそな味 ですらなくて バチくそ味 のような感覚
日本もそうやって若者が言葉の意味変えてきた歴史があるし
日本だって「クソでかい」とか普通に使われるやん
日本では糞食う文化は無いな
同じ日本人として恥ずかしい
残念ながらあるんだなこれが・・・
チ.ョンは下品だなぁ
何で国産なのに偽装したんだろうか
何処にそんなのあるの?詳しく書きなよ
🔴バ韓国🔵
お前日本人じゃないのか
開発に堪能な人居なくて、話せる人に聞いたら嘘教えられたんじゃね?
韓国製のふりじゃなく、日本人にとってキムチなんて犬のチ◯コと同じ味って認識なんだから間違いじゃない。
さすが韓国人
スラングが多すぎる言語の方に問題がある
ジャニーズネタか
韓国は犬食うから、案外売れるんじゃね
🤔
例えば「ヤバい旨さ」を「違法な旨さ」なんて捉える人いるか?
ごめん、今の時代ならそれでクレーム入れるバカもいそうだわ
違法ならあかんやろ
2つ並べてクソクソキムチみたいにしちゃった感じ?
うんこだと思って食うやつ居る?
お前何を言ってんの?日本語で話せよww
気をつけろ、脳みそ穴だらけになるぞ
肥しに人糞を使うらしいからギョウ虫の卵も入っているらしい
30年前の話で揚げ足取りたあ進歩がねえなぁ
犬にチン◯とかさぁ
形容詞で使うじゃねーだろ
真っ当な日本人はハングルなんか読めないし、そもそも買わん
それで日本を貶めることができるのなら仕事なんてケンチャナヨ
ハングル読めないからわからんけど単純に字違くない?
だから赤い任天堂キムチにしとけって
わざと付けた名前だろw
そういう民族性なんだよ特亜人w
多分商品名決めた時に韓国語わかりますよ!(正式に習ったわけでない)って奴が関わってる
日本人はスラングなんて知らんし検索したら犬が真っ先に出てくる
中国の怪しい日本語みたいな
人糞は日本でもわりと使う
偽装じゃねえだろ
売ってるってことはニーズはあるんやね
韓国の犬のアレって超メチャメチャなんか
下品ではあるがうまけりゃ売れるだろ
嫌いではあっても発狂して全否定するかはお互い人によるからね
すぐ自分がまともと勘違いするんだから…
お似合い
くそうまいキムチじゃなくてくそキムチなんだよ使い方としては
特に隣のペットをかっさらって食べると気持ちがいいw
日本にはないみたいだなぁwwww