海外のゲームの翻訳が雑すぎたwwww pic.twitter.com/DwX6Xtquv7
— ReiLei (@ReiLei_2016) 2014, 1月 16
_人人人人人人人人人_
> で き た ぞ <
> 次の日へいけや <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄
関連
【酷い翻訳のゲームが発売される理由「翻訳に予算を掛けても売れるかどうか判らないから」】


スマホゲーは怪しい翻訳多いけど、これは雰囲気がミスマッチすぎるw
劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編]叛逆の物語(通常版) [Blu-ray]
悠木 碧,斎藤千和,水橋かおり,喜多村英梨,野中 藍,宮本幸裕/新房昭之(総監督)
アニプレックス 2014-04-02
売り上げランキング : 6
Amazonで詳しく見る
ドラゴンクエストモンスターズ2 イルとルカの不思議なふしぎな鍵
Nintendo 3DS
スクウェア・エニックス 2014-02-06
売り上げランキング : 5
Amazonで詳しく見る
バイトの質落としすぎだろ
何があった
はちまの嘘情報か?
893かwww
ニシ君も韓国人だから時々日本語おかしいよね
言葉遣いが荒いだけで
で吹いた
そしてよくwwwwwwwwとか誤魔化してる
わざとだろこれw
ひどかったか?誤植めっちゃすくなかったぞ?ホントにプレイしたのか?
個人的にはヤムヤムの宅配卵とか灰とヒッコリーとかやっちゃったFO3が気になったわw
ぜんぶだせこらwwww
全部だせこら
www豹変w
糞ゲー乙ww
お祭りのテキ屋とかなら分かるw
お前は息をする必要なし
イケイケの関西人www
お前らは糞を食べちゃうくらい大好きだもんなw
むしろ大正解だろこの翻訳