
クレヨンしんちゃん、他国で放送禁止にしろと批判されてるみたいなんだけど、英版クレヨンしんちゃんの翻訳、これはさすがにってレベルにやばい pic.twitter.com/Ow0OJir06Z
— gupiko (@gupiko__) 2018年6月5日
クレヨンしんちゃん、
他国で放送禁止にしろと批判されてるみたいなんだけど、
米版クレヨンしんちゃんの翻訳、
これはさすがにってレベルにやばい
×英版 ⚪︎米版
— gupiko (@gupiko__) 2018年6月6日
クレヨンしんちゃんは日本版のウケが良くなかったため、アメリカではキャラ設定などを大幅に変更し「大人向け作品」として深夜帯に放送されていた模様。アメリカならではのブラックジョークやキャラ設定にしたことで人気に火がつき有名になったみたいです。
— gupiko (@gupiko__) 2018年6月6日
クレヨンしんちゃんは日本版のウケが良くなかったため、
アメリカではキャラ設定などを大幅に変更し
「大人向け作品」として深夜帯に放送されていた模様。
アメリカならではのブラックジョークやキャラ設定にしたことで
人気に火がつき有名になったみたいです。
フォロー外から失礼致します。あとネネママがネネパパからDVを受けてたり、みさえの母ひさえが自殺主義者だったりとメチャクチャでした💧 あとアクション仮面がAction Bastard(アクション野郎)になってキレッキレでした。
— FAH-Q (@fahq2008) 2018年6月6日
あとネネママがネネパパからDVを受けてたり、
みさえの母ひさえが自殺主義者だったりとメチャクチャでした💧
あとアクション仮面がAction Bastard(アクション野郎)になって
キレッキレでした。
中国語版の漫画はこのようになっております。
— 涼 (@FTeam2000) 2018年6月6日
ボーちゃんの名前が。 pic.twitter.com/qKdJVwRI5X
ボーちゃん・・・「阿呆」
この記事への反応
・5歳児でバイアグラは草
・クレヨンしんちゃんの絵で
サウスパークを見てるみたいだ…
・俺はクレしんの英語版見た時、
アメリカ人として、恥ずかしさしか感じなかった…
「それが俺の息子だ!」っていう普通のセリフが、
「それが俺の○子だ!」になってて 吐き気がしたのはよく覚えてる。
下ネタは別にいいんだが、
普通のセリフを笑えもしない下ネタにするのはどうかと。
・海外だと日中放送じゃなくて深夜帯の放送だからですね。
CartoonNetworkの深夜枠adultswimという番組内で放送しています。
(どんな内容かはググってね!)
・このキツいジョークが魅力な原作では?
・↑アニメ版を持ってきておいて
翻訳内容がアレなのが問題なんですよ…
・ファミリーガイ(アメリカのブラックジョークアニメ)が
日本のクレヨンしんちゃんと言われていた理由が
ようやく解けました((ノ∀`)・゚・。 アヒャヒャヒャヒャ
すごく…サウスパークです…
たしかに原作初期は大人なネタだったけど
DVとか人種ネタとかは違うんだよ…
クレしんでこういうのが見たいんじゃないんだよ…
たしかに原作初期は大人なネタだったけど
DVとか人種ネタとかは違うんだよ…
クレしんでこういうのが見たいんじゃないんだよ…
映画 クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶモーレツ!オトナ帝国の逆襲 [DVD]posted with amazlet at 18.06.06バンダイビジュアル (2010-11-26)
売り上げランキング: 559
映画 クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶアッパレ!戦国大合戦 [DVD]posted with amazlet at 18.06.06バンダイビジュアル (2010-11-26)
売り上げランキング: 1,662
- カテゴリ

はちま起稿
ゲーム全般カテゴリ 2 位
国内最大級のエンタメブログ。ゲーム・アニメ・漫画・時事ネタなど、たくさんのネタを面白おかしく紹介します。
フォローするとアプリで新着記事や
過去記事の閲覧ができます
過去記事の閲覧ができます

1. はちまき名無しさん
日本は規制が厳しすぎる
2. はちまき名無しさん
どうでもいい
3. はちまき名無しさん
ものすごい差別的やないですか
なお天安門