• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング

話題のツイートより








日本語って冷静に難しすぎませんか…

・It’s OK. = 大丈夫
・I’m good. = 大丈夫
・That’s fine. = 大丈夫
・I’m all right. = 大丈夫
・Don’t worry. = 大丈夫
・No problem . = 大丈夫
・No thank you. = 大丈夫

外国の方からすればどの「大丈夫」か分からなくて、全然大丈夫じゃなさそう















この記事への反応



英語のOKもいろんな意味あって、日本語の大丈夫と同じ。日本語だけ特別なわけではない。

「すいません」(呼びかけ)
「すいません」(感謝と謝罪)
「すいません」(失礼しました)
こんなの無理ですね。


ディズニーチャンネルでやってる「グラビティフォールズ」に出てくるあるキャラクターの台詞で、get ○○と言ってるのが日本語では全部「やっちまえ」なのに気がついて笑いましたw

そのくせして「大丈夫」といっても大丈夫じゃないことがほとんどだったりするので、もはや大丈夫の使い方と扱い方は日本語ネイティブでも難しいですね

まあ、大丈夫でしょう

・その通り= それな
・そうだよね= それな
・いいね!= それな
・確かに= それな
・賛成 = それな
・共感 =それな


日本人でさえ 実際どの意味の大丈夫なのかわからない人多いんじゃないですね?

日本語は 世界的に見ても、かなり 難しい方だと聞いた事があります。
同じ言葉でも 漢字が違かったり、意味が違ったり。
英語は アルファベットだけ。
中国語は漢字だけ。
日本語は、ひらがな カタカナ 漢字 ローマ字と使いますからね。


確かに

それぞれの言語の特徴が見えて面白いですね!



英語とはかけ離れた言語だよな





ペルソナ5 ザ・ロイヤル - PS4
アトラス (2019-10-31)
売り上げランキング: 29

コメント(185件)

1.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:31▼返信
流石クソ日本人
2.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:33▼返信
話すだけなら日本語は簡単
語順がめちゃくちゃでも通じるからな
3.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:33▼返信
未発達な言語やけんしかたなし
4.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:34▼返信
そりゃヘビーだな
5.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:34▼返信
世の中大丈夫で生きていける
6.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:35▼返信
敬語があるってのが一番きついな
7.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:36▼返信
日本語は時と場合で意味が変わる
8.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:37▼返信
アイヌ語が分からないウィツァルネミテアとか
9.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:37▼返信
大丈夫=マイペンライ
ヤバイ=マイペンライ
挙げ句の果てに言葉が通じなくてもマイペンライで返せるからタイ語の勝ちだろ
10.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:37▼返信
翻訳の限界に挑んだシスプリってのがあってな
11.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:38▼返信
島の中でしか通じない欠陥言語になに期待してるんや😂
12.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:39▼返信
no thank youの意味で大丈夫を使ってるのにすげえ違和感を感じるのはオレだけ?
13.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:39▼返信
アスペには難しいやろうな
文脈、行間読まないと同じ音なのに全く意味の違う言葉で頭おかしくなる
14.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:39▼返信
空気を読まないと難しいよね
15.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:39▼返信
放射能まき散らす才能しかないからな日本猿は
16.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:40▼返信
察しと思いやりだから(震え声)
17.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:40▼返信
これは語彙が少ない馬鹿な若者のはなしじゃないんですかね
18.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:41▼返信
いやいやこれ全部大丈夫って意味じゃないし
19.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:41▼返信
日本語不自由な奴は大変だな
20.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:41▼返信
大丈夫 = 立派な男子
21.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:41▼返信
仕事の時の一人称で私だの僕だのでいちいち問題になるしめんどくせぇよな
22.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:41▼返信
ほんまツイッター暇人って延々こんな話題してるな
23.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:42▼返信
同じ言葉でも文脈や状況によって意味が変わるんだからこれでいいんだよ
24.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:43▼返信
※12
コンビニで箸要るか聞かれて大丈夫ですって答える感覚だろ
25.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:43▼返信
質問する場合の「大丈夫?」も意味はイロイロあるよな
26.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:43▼返信
空気を読めない人は日本語が難しいって言うね
外国人でも空気の読める人には難しく感じないって日本文学者で東京大学名誉教授ロバート・キャンベルさんが言ってた
27.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:43▼返信
言い方いろいろあって面白いと思うけどね
個性めっちゃでるしな
28.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:44▼返信
世界文字オリンピックを思い出した。言語同士を比べるほど無駄な事はない
29.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:44▼返信
英語だって文脈から推測するだろ
中卒かよ
30.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:44▼返信
馬鹿じゃねえの
その理屈で言ったら英語は世界一意味のある「Fu●ck」でことが済むのしらねえのか?
31.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:44▼返信
面白いと思えるかめんどくさいと思えるか意見が割れる
32.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:45▼返信
島から出られないようにするには日本語美化が効果的だもんな
33.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:45▼返信
明確に50音で発音分けられてる日本語の方が高度に発達してる、はい論破
34.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:46▼返信
※12
大丈夫だから、大丈夫大丈夫
ほんと大丈夫だから気にしないで
いいって大丈夫だからー
35.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:47▼返信
誰も何も言ってないが、今度はこれで死者も出ているのに、全く無関係のアニメキャプサムネ不謹慎すぎる
以前から、人が死んだor殺した記事、であっても全く無関係の記事のサムネとして多用するもので、2019.9.10 16:30記事が最新の確認で2019年内にこのサムネにした記事はこれで11記事目
しかも、はちまと対をなす「オレ的ゲーム速報」が、2019年04月09日08:30・2019年06月20日21:00・2019年07月25日12:00記事のサムネにしていた
こっちでサムネの権利者に報告した結果、効果があったのなら、このサムネは品種・亜種・変種を含めて、もう見ることは無いと思った
36.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:47▼返信
便利じゃん
37.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:47▼返信
逆の場合もあるだろ
38.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:47▼返信
前後でいい表せるだろ
39.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:48▼返信
>>30
意味は一つやんけ
40.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:48▼返信
なんや?
41.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:48▼返信
なんで日本語だけ特別だって思いたがるんだろうね
42.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:48▼返信
>>日本人でさえ 実際どの意味の大丈夫なのかわからない人多いんじゃないですね?

こいつは日常会話を単語のみで話してるのか…?
43.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:49▼返信
あほくさ。
無理に一つで表そうとしてるだけで、むしろ日本は類似表現の言葉が異様に多い国なのに。

だいたい英語だってふてくされてOKっていえば、OKじゃねえだろってわかるのと一緒。
44.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:50▼返信
>>20
你好!
45.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:50▼返信
まぁそれを逆手に取って都合のいいように解釈する風潮もあるよな
46.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:51▼返信
>>41
特別だって思いたいんやろ
47.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:51▼返信
何食っても「甘ぁ~い」
48.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:53▼返信
セクシーも意味複数あるって話があったばっかだろ
49.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:56▼返信
そりゃ前後の文章で意味が変わるのに単語だけ拾えば意味がわからんだろ
50.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:59▼返信
文字にすると、ただの記号だからな
51.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 16:59▼返信
OMG😀😫😭😲
52.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:00▼返信
※24
それはわかってるけど違和感あるんよ
53.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:01▼返信
この中でも伝わりづらいのは「結構です=大丈夫」くらいだろ
何のための文章や文脈なんだよ
外国人が日本語以前に会話すらできないレベルだとでも思ってんのか
54.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:02▼返信
おかしい魂 おかしい精神 おかしい力
おかしい空間 おかしい時間 おかしい現実
おかしい運 おかしい心 おかしい能
おかしい脳 おかしい気持ち おかしい感情
おかしい意識 おかしい神経 おかしいお金
おかしい土地 おかしい権利 おかしい権力
おかしい義務 おかしい自由 おかしい責任
55.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:02▼返信
ぱよ「ひゃっはーw日本語狩りの時間だあああwwww」
56.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:04▼返信
はあ→=なるほど
はあ↑=どういう事ですか?
はあ↓=残念だ

イントネーションの違いでこれだけ使い分けられる
57.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:06▼返信
チャウチャウちゃうんちゃうん
58.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:06▼返信
詫び寂び
59.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:06▼返信
魂で感じろって事だよ
60.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:06▼返信
察する事が大事
61.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:07▼返信
日本人の為の言語なんだし難しくても問題ない
日本人で分からないのは学が足りないだけ
日本語を学びたい外国人は頑張れ
62.投稿日:2019年09月26日 17:08▼返信
このコメントは削除されました。
63.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:08▼返信
日本人は思いやりの文化
道徳心が高いからね
相手を察する能力が高い
64.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:08▼返信
>>62
それな
65.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:09▼返信
※56
確か中国語にも、 スー って発音を六種類くらいでいいわけるとかあったはず
語尾が上がるか下がるか長いか短いかで全く違う意味になるとかなんとか
66.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:10▼返信
ヤバいはinsaneで大体置き換えられる
67.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:10▼返信
can←これだって沢山意味があるわけで、日本語だけが難しいわけじゃないぞ
68.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:10▼返信
世界中に類似が無く特異で発祥不明な言語だからな

何処と無く似てるのはタミル語とかあるらしいが
69.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:12▼返信
日本語でも昔と現代でまったく違う言語だからな
そしてどんどん気持ち悪い変化していく
70.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:14▼返信
大丈夫。ファミ通の攻略本だよ。
71.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:14▼返信
そういう場合イントネーションとジェスチャーもあるからな
文字だけでみたらそりゃそうよ
72.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:14▼返信
片側が教科書英語なだけだろ
英語でもくだけた曖昧な表現ならほかにいくらでもあるわ
73.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:15▼返信
>>69
義務教育すらぶっ壊れてるから、もうどうにもならんな
74.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:16▼返信
「わりとマジで」「とりま」「ヤバくね?」
昔の日本人が聞いたら「何言ってんだこいつ?」と思われる現代日本語
75.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:17▼返信
アスペには何語でも難しいやろ
ガイジの自覚持てや
76.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:18▼返信
一概に【日本語】といっても、地方でも異なるし、世代でも異なるし、時代でも異なる言語

77.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:19▼返信
話すだけなら日本語は簡単だろ
漢字は日本人でも読めねえのばっかだから欠陥品だけどな
漢字習う時間無駄だわ
78.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:19▼返信
日本人同士でも、もうすでに、お年寄りと若者の世代間であんまり通じてない
79.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:19▼返信
大丈夫ってアメリカ人が好んで使う日本語だぞ
過剰な振舞いに対してやんわり断りを入れる神ワード
80.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:20▼返信
仕事柄、外国人と接する機会が多いけど
やっぱ敬語と語尾がね…

わかりますか?→ワカラナイ、ムツカシイオモウ
出来ますか?→デキナイオモウケドヤッテミマス
みたいなね…
81.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:21▼返信
>>74
「とりま」は未だに何言ってんだコイツ感ある
82.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:21▼返信
※77
全部ひらがなかカタカナにしろよ…
無駄といいながら使ってるじゃん
83.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:22▼返信
国語学者によれば現代日本人が多用している日本語は、国語辞典で定めた従来の基本形と比べて
原形をとどめないほど変化してる語句もたくさん急増中なので、そのうち崩壊するとさ
100年後の日本は公用語が英語になってる可能性もある


84.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:24▼返信
単語だけで見るからそうなる日本語は文脈から意味を見るから
一つの言葉を抜き出すのはナンセンス
85.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:25▼返信
外国語はおもしろい。とくに欧州
地域によってなまりもあるが、昔と現代であまり変化がない
その時代その時代での流行はあるけど、中世時代の人と今の人が会話しても、ちゃんと通じるそうな
逆にアメリカと日本はダメ。江戸時代の人と現代人が会話しても違う言語みたいになる

86.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:26▼返信
あっちもよくファ◯ク言うから言うタイミングでいろんな意味あるんじゃないの
87.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:27▼返信
英語も、全く同じ言葉でも話し手が100人いれば100通りの話し方があって、
聞き手が100人いれば100通りの受け取り方があるっていうけどな

ローストビーフと言ってニヤリとする女はスケベだ
88.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:28▼返信
もし今の日本人と200年以上前の日本人が会話しても
節々は共通語もあるだろうけど、まともな会話にならんだろうな
イタリアやイギリス英語は数百年あまり大差がないので通じるらしい
アメリカ英語と日本語だけは短期間で急変してきた言語なのでこの先もまだ変化する
89.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:28▼返信
すもももももももものうち
90.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:29▼返信
「大統領でもヒッピーでもみんな”You”なんだぜ!」
91.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:29▼返信
20年後の日本の若者たちは、いまの俺たちがまったく聞き慣れない言葉で会話してる
92.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:31▼返信
けなす言葉がたくさんある英語を見習え
93.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:32▼返信
>>90
警官呼ぶならヘイポリスメーン!
教師にはヘイティーチャー!
親友にはヘイブラザー!
大統領にはヘイプレジテント!
じゃないの?
94.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:32▼返信
世界でも日本とアメリカだけが庶民会話の言語の流行変化速度がずば抜けて速い
数年後にはもうぜんぜん知らない流行語が蔓延していて
話し方や良く使うワードがどんどん変化していく
伝統を守らずに変化を求める国民性がそうさせる。ロシア語なんていつの時代もまじで変化ないからな
95.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:33▼返信
別にいいよ→はい
別にいいよ→いいえ
96.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:34▼返信
3年後にはもう俺たちがぜんぜん知らない言葉を、3年後の日本人たちが頻繁に使ってるんだろうな
97.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:36▼返信
そんな変化してるか?
90年代の日本語とほとんど変わっとらんやん。
時事ネタから生まれた言葉なんかどの国にでもあるし。
98.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:37▼返信
『いいです』は肯定と否定があるのだが外国人は理解できるんだろーか
99.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:38▼返信
それで結構です→賛成
それは結構です→賛成の物があり、かつ否定したい物がある
結構です→全否定
そいつは結構な事で→皮肉
結構良いじゃん→割と、の同義

俺が外国人なら日本語覚えたくはない
100.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:40▼返信
>>98
いいよいいよ(悪いから)も、絶対わからんだろうな
101.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:42▼返信
やばいを多用する奴は語彙力無いから出来るだけ使用頻度少なく努力はしているわ
102.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:43▼返信
呆れる
言い分
呆れた言い分
103.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:46▼返信
安い
高い
安くする
高くする
104.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:48▼返信
大丈夫?もある
105.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:48▼返信
最近はローマ字に困るよね
iot、raw、who、icu、ice
何がなんだか
106.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:49▼返信
最近荒らしが素性(韓国人)を隠さなくなったな

日韓関係が冷え込んで余裕が無くなってると見える
107.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:51▼返信
>>100
英語もno(肯定)とno(否定)があるからセーフ。
会話の流れ理解できなきゃどっちも同じ。
どさゆさ
108.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:52▼返信
結構です。=それいい○○です。
結構です。=それいらないです。

この使い方を間違うと、国文学科卒業の妻に叱られます。
特に、セールス電話に「結構です」と使うと。
109.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:53▼返信
いや、アメリカでも嬉しいときやら良くやったって時など
いろんな意味で「f○ck」を使ったりしますよ、もちろん他の単語も
この人が海外の事をよく知らないだけでは?
110.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:54▼返信
高い人間 安い人間 高価の人間 安価の人間
高い人 安い人 高価の人 安価の人
高い者 安い者 高価の者 安価の者
高い方 安い方 高価の方 安価の方
高い奴 安い奴 高価の奴 安価の奴
高い様 安い様 高価の様 安価の様
高い物 安い物 高価の物 安価の物
111.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:54▼返信
>>65
四声
というかこれが無いと中国語出来ない
112.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:55▼返信
どの大丈夫かを察するのが日本語
113.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 17:57▼返信
ネイティブな使い方したらどの国も似たようなもんだと思うが
114.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:00▼返信
まぁ実際は文脈と表情で理解できるんだけどね
ただ、机上だと困惑するのもわかるw
115.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:01▼返信
なんや
なんや
116.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:09▼返信
顔も日本語も美しいタイ人
117.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:10▼返信
※106
みんな察して無関係な記事ではスルーしてる論外
韓国の記事でも少し時間をあけて見るとコメ削除されまくってる当然
118.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:14▼返信
それなの例は全部一緒だしとくに困惑しないだろ
なに言ってるのこいつ
119.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:16▼返信
知能が低い民族の言語ほど言葉がはっきりしないそうだね
120.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:17▼返信
日本語が難しいのは確かだけどこれが理由じゃないから勘違いするなよ
助詞付けまくって話がころころと変わるのに延々と続くところや雨と飴みたいなイントネーションの違いと日(にち、ひ、じつ、か)みたいに漢字の読み方が変わるのが難しいだけ
むしろヤバいみたいになんでも使える言葉は使われてる状況さえわかれば簡単なんだよ
121.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:20▼返信
高い人間 安い人間 高値の人間 安値の人間
高い人 安い人 高値の人 安値の人
高い者 安い者 高値の者 安値の者
高い方 安い方 高値の方 安値の方
高い奴 安い奴 高値の奴 安値の奴
高い様 安い様 高値の様 安値の様
高い物 安い物 高値の物 安値の物
122.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:26▼返信
馬鹿みたいに大丈夫って使いまくるのはゆとりだよな
123.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:35▼返信
何かショックを受けた(目の当たりにした)際に、決まって「oh my god!」って言っているのが、
逆にわかりにくいと思った事がある。もっと色々と表現の仕方があっても良いのではないかと...


124.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:42▼返信
その単語の前後にある言葉で判断すればいいとしか
125.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:43▼返信
>>2
そこを読むのも日本語の特徴の一つだな
字面や音だけで覚えた外人には使いこなせない
126.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:46▼返信
空気読むがまず出来ないっしょ
127.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:48▼返信
良い悪いは別にして、ハッキリした表現をするには英語が、曖昧な表現をするには日本語が向いて
いると思う。
あと、外国の漫画を読むと、音(擬音など)の表現の仕方がそのまま単語(「スマッシュ」「ゴー」など)
を使用してるケースが多い。
日本の漫画にもそれはあるが、もっと表現が豊かで、場面毎の雰囲気を掴み易いと思う。
128.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:56▼返信
何を心配してるの?日本語?
今更変更は無理だからいらぬ心配だよ
129.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:57▼返信
いや、大丈夫
ぜんぜん、大丈夫
頭、大丈夫?

単語だけで判断するほうがおかしい
130.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:58▼返信
イントネーションで判断しろよ
131.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 18:59▼返信
全ての言葉を簡単に網羅出来るのは、日本語だけだぞ?
ひらがな、かたなか、漢字、アルファベット(単語もしくはローマ字読み)・・・・・どれでも使える
132.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:00▼返信
>>1
在日は日本から出て行けゴミ害獣
133.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:01▼返信
それで通じるんだから逆に簡単だろ
134.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:02▼返信
魂用 精神用 力用 空間用 時間用
現実用 運用 お金用 土地用 権力用
権利用 義務用 責任用 自由用 心用
意識用 神経用 霊用
135.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:05▼返信
感じるんや
136.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:09▼返信
ダイジョブダイジョブ~
137.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:12▼返信
>>1
お前は大丈夫ではないかな
138.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:13▼返信
はちま民(お前ら)のようなアホでも話せるんだからそんな難しい言語ではないよねw
139.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:18▼返信
とりあえず自分の感情こめて「そうですか?」と言っとけば会話になるよ。
140.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:19▼返信
英語って一つの言葉に複数の意味があって、ここは使い分けしないのかつまらない言語だなとばかり思っていたけど、これは逆パターンかな。
大体ちゃんとした表現があるのに大丈夫で済ます日本人の横着ってなんだ。
141.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:23▼返信
でも世界で一番英語がヘタなバカ民族ですよね?
142.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:24▼返信
雰囲気で分かるから大丈夫だよ
143.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:27▼返信
>>91
50年前の日本の映画見れないの?
馬鹿なの?
144.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:37▼返信
英語:下位語
日本語:上位語
145.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:38▼返信
察しろ
146.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:41▼返信
かおりの語彙が少なすぎるだけやろ
日常会話で用いられる単語の数は印欧語のほうが何倍も多いんやで
147.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:41▼返信
さすがツイッター民
語彙力なさすぎでしょw
148.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:51▼返信
シスプリの兄の呼び方を全部違う英語にしたのは凄かったね
149.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:51▼返信
「どーも」を覚えれば90%は問題なく過ごせる
150.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 19:59▼返信
まぁ日本人で普通の教育受けてりゃまずわかるだろ
わからないって言ってる奴はバカ
151.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:06▼返信
セクシー(意味不明)w
152.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:07▼返信
逆に言えば、発言する側は使い分けなくていいってことだから
153.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:09▼返信
※143
50年もあれば地震や火事や津波やガソリンで焼失することくらいあるだろjkw
154.ネロ投稿日:2019年09月26日 20:15▼返信
正直、日本語こそ世界中に広がれば民度は格段に上がる
日本人やから、言うことではないが日本語を知ってるからこそ分かること
英語は、機械的やと昔から思ってたし
全ての言の葉を知ってるワケじゃないから、確実とは言えんが
155.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:15▼返信
むしろ意味的には単純なんじゃないか
156.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:23▼返信
単語だけ抜き出して見るからだろ
状況とシチュエーション見ればわかるだろ馬鹿じゃねーの
157.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:27▼返信
お兄ちゃん
お兄様
兄ちゃま
兄い
(中略)
あ〜り〜あ〜し〜こ〜し〜こ〜さ〜れ〜ちゃ〜っ〜た〜
158.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:37▼返信
アメリカはハッキリ伝える国
日本は曖昧にごまかす国
159.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:46▼返信
むしろ「大丈夫」「ヤバい」の一言にこれだけのニュアンスが含まれているのは凄い事だと思うけどな
160.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:48▼返信
自然言語ってのはどの言語も漏れなく欠陥言語だよ
161.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 20:49▼返信
それな。だけは違う。そうじゃない。単純にむかつく。
162.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 21:45▼返信
外国人の若者が覚える日本語「ヤバイ」の汎用性は尋常じゃない。
163.投稿日:2019年09月26日 21:50▼返信
このコメントは削除されました。
164.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 21:50▼返信
大丈夫とヤバいだけ言えたら日本語余裕やんけ
165.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 21:52▼返信
>>64
Do you understand?
=大丈夫?
166.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 21:56▼返信
>>165
ハイコンテクストな会話が出来ない害人は
日本に来なくて大丈夫!
167.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 22:04▼返信
そう言えば、若者がヤバイだけですべてを形容していた時代がありました
168.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 22:05▼返信
日本語の文章は意味を表わすのに少ない文字数で済むので本が薄くなる
一人称、二人称だけ、語尾だけでもその人がどんな人かを表わせる
169.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 22:29▼返信
やぱ野獣先輩は神
170.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 22:40▼返信
すみません=sorry
すみません=excuse me
たったこれだけでも間違う人たくさんいるもんなぁ
171.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 22:57▼返信
外国人が日本語でわけわからんのは漢字とよく言うが、そこをなんとか乗り越えた先に単位の壁がある
「なんでうさぎは一羽、二羽なんだ!?」ってな。まあ日本人もそこまで厳密に使い分けてねえけども
172.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:16▼返信
日本語が特殊なんじゃなくて英語がはっきりしすぎてておかしいんだよ
タイ語なら大丈夫と同じ意味でマイペンライがある
173.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:19▼返信
>>158
京都人「余所の方ははっきりしててよろしおますなあ」
174.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:27▼返信
逆にその英語の方も一個だけでいろんな状況で使えるだろ…
175.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:28▼返信
※170
ニートが必死で調べた感www
176.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:28▼返信
まぁ便利な単語ってことで。
177.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:31▼返信
なんや
178.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月26日 23:56▼返信
日本語は世界で一番難しい言語だって誰かが言ってた
179.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 00:01▼返信
狂ってる(おかしい奴)=KRAZY
狂ってる(サイコーに面白い)=KRAZY

このパターンもある
180.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 00:04▼返信
いやlikeもたいがいだ
181.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 01:34▼返信
反日国人の成り済まし防止の為にもっと複雑化させろ
182.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 06:37▼返信
日本語が難しいんじゃなくて言葉を使い分けるだけの知識と教養が無いだけ
183.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 10:11▼返信
言語にはそれぞれ得手不得手な表現が在るってことですね。
やっぱり言語学って面白い。
184.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 15:08▼返信
なおざりとおざなりの違いがオッサンになってもわからない
185.はちまき名無しさん投稿日:2019年09月27日 18:05▼返信
言語として世界トップレベルで雑にして適当なのが日本語
例を挙げよう
日本←これ正式名称ナニよ? ニホン ニッポン ジホン ジッポン ヒノモト

直近のコメント数ランキング

traq