英会話できない理由、人によっては割とガチで
— すきえんてぃあ@書け (@cicada3301_kig) October 12, 2020
「いっけねぇ!俺って日本語でも雑談苦手だったわ!そりゃ英語も話せんわ」
という盲点がある
英会話できない理由、人によっては割とガチで
「いっけねぇ!俺って日本語でも雑談苦手だったわ!そりゃ英語も話せんわ」
という盲点がある
「英会話で相槌の表現とか色々習うのなんなん?」
— すきえんてぃあ@書け (@cicada3301_kig) October 13, 2020
「あっ日本語でも雑談するためには相槌が必要なんだな」
「そうかこうすれば日本語で雑談できるのか」←逆に英会話からこれに到達するパターン
あと「この論理なかなか英語でうまく表現できんな」→「ちゃうわ日本語で説明しようとしても無理やわ、そもそも論理の理解が足りてなかったわ」みたいな
「英会話で相槌の表現とか色々習うのなんなん?」
「あっ日本語でも雑談するためには相槌が必要なんだな」
「そうかこうすれば日本語で雑談できるのか」←逆に英会話からこれに到達するパターン
とりとめなく色々書いたけど、英語リスニングできない人で聞き取り能力自体ではなくて言語処理の速さで引っかかっている人がいて、そもそも聞いてる速さで英文読んでも理解できない、って話題からのツイート
— すきえんてぃあ@書け (@cicada3301_kig) October 13, 2020
発達障害界隈を見ていると「集中困難や聴覚過敏があるせいで言葉がすべて聞き取れないから会話ができない」と誤解に陥ってる人が結構いるけど、会話というのは聞き取れなくても誤魔化して相槌打って分からない箇所を相方向的に尋ねるプロセスなので、英会話もイッパツで100%聞き取りは必須じゃないはず
とりとめなく色々書いたけど、英語リスニングできない人で聞き取り能力自体ではなくて言語処理の速さで引っかかっている人がいて、そもそも聞いてる速さで英文読んでも理解できない、って話題からのツイート
これっすね pic.twitter.com/iiVj284oqc
— 名無し (@fackinlife0570) October 13, 2020
第2言語(英語)は第1言語(日本語)の能力を超えない。
— TK15@ばるにすた (@taisu_kei) October 13, 2020
を思い出しました‥。
英語習っていた時に外国人と話ししたいと思ってなかったことに気がついた。
— 山本 眞紗子 (@masakoyamamoto2) October 13, 2020
私じゃん。
— acoco (@acoco1102) October 13, 2020
オンライン英会話で何がつらいって、話題探すことだったりする。
この記事への反応
・世間でよく国語力がないとか言われるやつですね。
・雑談力ゼロの生徒がけっこういましたよ。雑談が苦手な人はまずあいづちができないですね。まずあいづちから教えますね。徐々によくなりますよ。
・雑談力ゼロの私は、英語話す時は人格ごとあっちの人間になって元のコミュ障の自分からフランクな人間を装う努力をします。でも取り繕えない部分が多々でボロボロです。
一方、文章翻訳のコツは掴みつつあって得意です。
やはり即興の会話力、雑談力は脳の回転早くないと厳しいです。
・リスニング苦手でなんでだろう、と思ってたら日本人の話すらまともに聞けてなかったこと気付きました
・新しい環境でゼロから英語を覚えて、英語での日常生活、仕事に慣れたあとで、逆に日本語と違う人格を形成していることに気づく、というのもあります。
・あと「おれは日本人やから日本語話せりゃええねん!」って言って英語の勉強を真面目にしないやつで国語の成績いいやつ今のところ見たことない(´ω`)
・今週のニュース聞かせて♪と聞かれる度に、
戸惑うのは自分だけではないということに安心したw
・逆に英文から論旨明快を学ぶことで会話がうまくなった気がする(気のせい
・ディベート系の英語の授業取った後で、「物事を深く考えるの苦手だわ」と気づいた経験はあります笑
・出力する道具が違うだけだったという罠、、、
これ当てはまる人、めっちゃ多そう

日本語だとあまりしゃべらないけど、英語だと結構饒舌
そもそも豚が何かを理解してるってこと自体がないんだよな
俺これ
大学のときは全く同じ症状というか感覚で「日本語でも話すことねーよ」って感じだったけど
2年留学して多少は喋れるようになった結果、英語で話してる時は別人格というか陽キャっぽくなる
ただそれが日本語で話すときの相槌の仕方とかにも影響するってのも分かる
商売人で言うところの「もうかってまっか?ぼちぼちでんな〜」みたいなのはどの国でもある
おれ 英語だったら口説ける気がする
気のせいかもしれないし そんな英語が得意でもないけど
なんかこっぱずかしくない気がする
殆どの人に必要ないから覚えない
日常的に使わざるを得ない状況になれば誰でも覚えるよ
↑ こんなん映画の中の話じゃねえのかよ
❌英会話が苦手
⭕️会話が苦手
頭はマッスルヘッド
海外行く訳でも無いし仕事で必要でも外国人と仲良くしたい訳でも無い
あれ?英会話要らなくね?ってなる
運転免許も同様の理論
雑談に価値を見出せない人はそもそも英会話を習う必然性がない
無理やり英語圏の人とビデオチャットとかしないと
ただそこまでやる意味が無いしね
国際派を目指してるとか、英語圏に移住しよう外資系で働こうとか
そういった目標持ってる英語覚えてる奴なんてごく一部だしな
気持ちもなければ普段の暮らしで必要性もない
移民が増えて町内会で外国人にゴミ出しを教えなきゃいけないとかになって初めて話し出すんじゃないかなぁ
これがハリウッドスターになりたいとか、国籍変えていずれ州知事になってやるとか、野心がとんでもないヤツになればそりゃズズズッと入っていくよ。
それこそ1万円程度で売ってる翻訳機でも伝わるちゃ伝わるしな
ちょっとこみいった内容ならスマホでDeepL を介して翻訳してやり取りすれば
大概伝わるし。
それ以降に始めた人の中で、外国語一番上達するのは、芸能人にはまった女子中高生やね
母語に翻訳されてるコンテンツだけでは足りなくなって勉強し始めて、
思春期の謎パワーを注ぎ込むから
一番ダメなのがプライド高いおっさん
なんかがちがちに固めた嘘つい吐き気がするんだよね最近。PTSDかしら。
とか、そういった目的が無いと日本で英語を覚える必然性が全くないしな
旅行行くだけならなんとでもなるし
楽しめるコンテンツや任せてもらえる仕事の幅が狭いことには気づいてるんだろ?
金と一緒で、必要の有無は得てから言わないと格好悪いと思うよ。
まあお付き合いするハードルが高すぎるのがデメリットだけどな
休んでくれてた方がマシだわ
なんか脳と精神を消耗しまくって変な汗が出て、英語どころじゃなくなる
日本の学校の英語教師全員、本場の外国人にすりゃよくね?
なんか教育方法根底から間違ってると思うんだが。
当たり前だろ、日常生活で英会話に必要性を感じないからだ
上達した所で国内では使い道もほぼ無い
フランス人みたく堂々としてろ
FF14で英語アレルギーの日本人プレイヤーが、自分を差し置いて英語を話す海外プレイヤーをやたら滅多叩くんだけど。
結局、日本人のコミュ障乙ってオチかよ。納得したわ。
基本です
こういうバイトした事有ると分かるんだけど
テンプレが何個か用意されてる所にパズル当てはめるみたいな感じだから自分で文章思いつかない真に無能なバイトは同じ文章使うよ
※47
そりゃあツイッターも内容がワンパターンだからさ
そんなのに時間を割く前に国語と算数をみっちりやれ
日本人だけど漢字も読めるけど書けん
それだけ、平和ボケで済みやすいってことだ。
一番重要なのは、文法・品詞を理解してないから
日本語と英語で大きく違うのに、ここを日本語でさえ理解できてないから、単語を覚えても喋れない・聞けないことが多い
『このチケットを使ってバスに乗れますか?』
こんな中学で習う単語で作れる文章も、不定詞・動名詞が分からない人は訳すことができない
酸っぱいぶどうっちゅーやっちゃね