怖すぎて泣いちゃった。 pic.twitter.com/mY3F4wN8Tx
— 黒須@異世界恋愛マニュアル連載中 (@kurosususu) February 11, 2025
怖すぎて泣いちゃった。
ヒッ…
— びゅーぽいんと COMITIA151 東3 A17b (@__viewpoint__) February 11, 2025
ナンセンスな事わざわざ言ってくる人いるんですね…
※どうやら「は? 可愛すぎてムカつく」
といった賞賛の意味の罵倒?だったようだが
絵師側の「怖すぎて泣いちゃった」も
深刻に伝わってしまい
マジレスする海外民が大量発生
言われたことについては全然許す気はないんだけど、謝ってるから不問にします。
— 黒須@異世界恋愛マニュアル連載中 (@kurosususu) February 11, 2025
だから僕のためにリプしてくれてる人も許してあげて下さいね。
I'm not at all forgiving about what was said, but I'm apologizing, so I'm not going to question it.
For those who are commenting for me, please… https://t.co/qvRDXIIENx pic.twitter.com/T3JomdDeCl
私はアメリカ人です。外国人は、こんな冗談が普通ですがこの人はもっと敬意を払うべきだったと思います... 失礼ですね 😭
— デー (@hiii029) February 11, 2025
黒須さんをずっとフォローしてましてこの絵は本当に可愛かったよ! 😊
これの何が面白いって言語の壁によって西洋風ジョークがうまく翻訳できずに単なる罵倒として日本人に伝わって作者が「泣いちゃった」って日本人にしか伝わらないユーモアで返してるのを西洋人がガチで泣いたと思って励ましてるところ https://t.co/4StEGVd1Rj
— ダビニア@Vtuber (@Dabih_near_k) February 12, 2025
この記事への反応
・日本人もクソ可愛いバカ可愛いって罵倒を強調語として使うからね
それがわかっていての泣いちゃった構文
・海外文化特有の暴言愛情表現→日本「わ!!怒ってる!!!」
日本文化特有の誇張表現→海外「わ!!泣いてる!!!」
のすれ違い申し訳ないけどちょっと面白くて笑った
・外国のジョークむつかしい
・そりゃ事前知識なしにあんなん言われたら泣くわ
どうやら発言した本人も平謝りしてたっぽい
・『お口ちっちゃいから入り切らなくてこぼしちゃうのカワイイね😊
それに気づいてなさそうなのもおバカでカワイイ😍』
みたいなキショコメ系の1種だと解釈している。
・翻訳がエクストリームすぎてもうAIじゃないと追いつけなさそう
・ジョークって言うかオタク共は日米問わず
仲間内で通じる持って回った表現が好きで判りづらいわ、
普通の人は構文とか知らんから、誰でも判る様に書けよ…
結論、国内外問わずオタクはめんどくさい
千枝ちゃん可愛いよね
千枝ちゃん可愛いよね


うるさくてかなわん
可愛いすぎて生きるのが辛いとか
可愛すぎて死ぬとか
海外ニキ
言わないんだね
これも一種の愛情表現だもんな
むしろ紳士だぞあいつら
うるさい音にビクビクする自閉症患者みたいだね
その辺にロープとか無いの?
外人でもオタクはやっぱキモいな
ハンターハンターでも海外の翻訳ではピトーがゴンさんに対して「こいつの牙は王にも届き得た」というセリフが「こいつは王と同等の強さだ!」みたいなセリフに変更されていた 以前にピトーがゴンに対して「王の喉元にも届くかもしれない」という危惧に対するセリフへのアンサーなのにこんなつまらないセリフに変更されちゃうよだからなw
締めてきた
太すぎてダメだった
どうやってハンバーガー持ってるんだよ
こんな下手くそでも自称なら絵師wを名乗れることの方がよほど終わってるだろ
どうやってハンバーガー持ってるんだよ
こんな下手くそでも自称なら絵師wを名乗れることの方がよほど終わってるだろ
いいから昼飯のウンコ食ってろよ糞韓国人
それで通じると思うらしい
豚のひねくれた寝言を翻訳しろレベル
一体成形のハンバーグなんや!
世の中合理的にだけ考えて生きてる女ばかりではないということだわな
それを表現している
顔も心もねじ曲がった汚物であるお前を処分しなかったお前のママの様にな。
もっと普通に話せよ。
小学生のSwitch盗んで、同じ区域のゲームショップに売りに行った豚がいるらしい
なあ雑魚よ?ガキが8万円とか持ってる?異常者でもないのでカスガキ風情をいちいち狙う価値がないですねえ
ファッキューってなんかお坊さんみたい
たしかに誉め言葉としても使うやつがいるが
ジョークを理解しないやつだ、とかなってもそのまま罵倒として通せるように
両方の意味を同時に使える
口から出そう
「それ単体」ってのが多い
長い文章にナンボもナンボもぶち込むことはほぼない
アスペは2度以上繰り返す。
よくわからんが多分、お前自身が1回では憶えられないからだろうなあ?
他人の為というよりお前の記憶のインプットのためであろうなあ?
P4リメイクしたらP4G版じゃなくてP4版里中にしてな(´・ω・`)
英語圏のスラングは英語圏にだけぶつけろ
お前ら「コーヒー苦ぁ」と言っただけでぶちギレるやろ?
俺は海外では「苦ぁ」を封印してるぞ
まあ祝福の言葉ではないよな。
負け惜しみ
そんな言い方は頭悪い奴しか使ってないけどな
犯人の名前鴨志田でペルソナ繋がりで草
んなわけねぇだろ
アホかお前
日本語おかしいけどお前何人?
やっぱり日本の方がよっぽど男女平等進んでるわ
お前は日本から出て行ってください、日本アンチなんだから
そも海外が男女平等だの差別反対だの叫んでるのは日本より遥かに差別で不平等だからだしな
なのに日本は海外の声を無視するのか!って馬鹿じゃねぇのリベラル()の方々
バカチ.ョンは日本語がわからないド低能アホアスペなので
これを皮肉とは言わない事が理解できないw
皮肉ってのは最終的にネガティブなほうに落ち着く時に使うんだっての
みたいな意味不明な根拠でネットスラング使うのやめようと思う吉宗であった
結局この作者は本来の意味わかってないの?
翻訳かけて誤解したの自分やろ
”泣いちゃった”とか日本人からしても は? って表現だから個人的には自業自得
内々でコミュニケーションする方法を外に持ち出すのはアホのやることや
女「あぁん!?てめえ裁判所で待ってるぞ?暴言の賠償金100億ドルな!」
チー(おお、このコもジョークで返したぞ♡)
マジで訴えられる
朝はアメリカンコーヒーを飲みます
ペットはアメリカンショートヘアです
見ず知らずの人の絵にFワードで連呼のイキリオタクで普通に痛い奴
普通に英語読めても文面通りにヤバいヤツとしか思わんぞ
アメリカンサイズのアメリカンドッグを食べながら
アメリカンフットボールを観ないとな
皮肉「も」って言ってるのにバカにはわからんかぁw
誤解を与えたのはコメント書いた側であって絵師側じゃないだろガイジw
「よく読めば逆説表現だ」ってわかる文章だったら勘違いって言えるだろうけど、コレは違うんだからな
「皮肉も」って言ったら「皮肉すら」という意味であって「AとBも」みたいな「も」とは使い方違うんだけど
お前ガチで日本語できないんだなw
よく読まないでガイジ認定きたか~w痛いやっちゃなぁw
んで絵師って何?wwお絵かき趣味の人?
逆に中国人が「貴様」を敬語だと思ってるケースとかあるよな
何言ってんだ?こいつ
相手が間違ってるって言いたいなら、最低でもどこがどうおかしいのかくらい言ってみろよ
まさか「絵師って何?」ってのがそれのつもりなのか?
本気で頭悪いんだなお前
政治どころか一般人のポストにすら皮肉しまくるのがメリケンだから
皮肉の意味理解してないアホまだおるやんwww
こういうのは「逆説的表現」と言うのであって皮肉とは言わんぞアスペ
類義語にしても「クソ=うんち」と「フ〇ック=犯す」じゃ下品とかのレベルじゃない
少なくとも国外に向けて使っていい言葉じゃないくらい学習しろ
---
2025年になっても真意が伝わらない翻訳機能ってゴミすんぎ
くそうめぇ!
くっそかっこいいなおい
同じや
日本語は「馬鹿みたいに美味しい」みたいに、最終的に褒めるような表現はあるが
全部悪口なのに実は褒めてるみたいな表現は一般的には無いからな
精々「天邪鬼」とか「ツンデレ」みたいな言葉があるくらいだ
何かあってからじゃ遅い
んな事言ってもそもそも言葉として欠陥あったら翻訳とか無理だしな
例えば朝鮮語とか日本語への完全な翻訳は無理やで
あいつら「何の事を言ってるのか察しろ」とか平気で言うからなw
日本人の絵にスラングまみれの英語でコメントして「察せないのが悪い!」とか、控え目に言ってお前頭おかしいだろ
その場合のくその由来は糞じゃなくて休息万命急々如律令くそくまんめんきゅうきゅうにょりつりょう
って言葉から来てんだぞ
糞ったれとかはそのまま糞だけどな
>>普通の人は構文とか知らんから、誰でも判る様に書けよ…
こういうのがポリコレの始まりにして源流だと思うわ→「〇〇だから、誰でも判る様に」
すでに解決してて、しかも双方誤解からくる気遣いがあったればこそ、結果面白い話になってるんだからいいじゃん
わかんなかったら、わかんない人は調べるか、流せばいいだけだし
第三者が首突っ込んできて自分本位な注文つけんなよ
海外からすれば永遠に爆死し続けろっていう罵倒だからな
互いに罵倒スラングが理解できないのはしゃーない
本人は褒めてる意味で使ってる罵倒
日本人もこうなる
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
売国棄民A級戦犯自民党壺カルトと財務省無能官僚ザイム真理教の悪政
「末永く爆発しろ」が「お幸せに」になるの向こうからしたら意味不明すぎるw
例えるならそこらへんのまとめサイトで、淫夢とかガンダムネタ喚きはじめて
「なんで伝わらねえんだよ、お前らクソ!」って言ってるようなもんだからな?
普通に頭おかしい
ハンバーガー店もねえし
いかにもニワカが描いた絵だよなあ
4やったことあるなら肉で真っ先に出てくるのビフテキだしな
つーかジャージがなけりゃチエチャンなのかわかんねーよこの絵w
お互い自分の国のジョーク的表現しても伝わらないからな
ビッチはどう解釈してもそうはならんやろ
「冗談ですやーん」じゃんこれw
お前最高にイカれてんな(誉め言葉)とかお前やべーって()みたいなきしょい慣れ合いみたいな褒め方にもそんなに見えんレベルだが
きっつ、相手が馬鹿だと思わずにコメントした方も悪いけどね
同類か?
国境まで超えてきたらそりゃ凍えるに決まっとる
言語がどうとか以前に礼儀を知らない
とか言いながら
海外のサイトで外人に文句言うの
馬鹿すぎんか
とか言いながら
海外のサイトで外人に文句言うの
馬鹿すぎんか
p4で、試験結果が貼り出されてる掲示板の前で腰に手を当てて偉そうにみてて笑ったな
とか言いながら
海外のサイトで外人に文句言うの
馬鹿すぎんか
オタクは発する時は非常識なオタク丸出しなのに、受け取るときだけ何故か常識的な反応するし
ちゃんと無能老害のたわ言はその通りに伝わって欲しいが
みたいなニュアンスでしょ?
これとまったく同じ食べ方してる絵見たことあるぞ
ペルソナはゴミゲー
無理
例えば「そこをなんとか」を訳せる英語はない
これを英語にすると「今回はあなたが損してくれませんか」みたいな意味の英文になる
それをスラング使って書いたらお前はアホって意味にしかならないな
「〇〇やね」って標準語じゃないぞ
何言ってんだこのアホ
お前絵師と漫画家の区別ついてないだろ
スラングと方言違いもわからない馬鹿
しかも自分もアホって使ってるし
ちょっとオタク仕草がすぎたなw
日本の言い回しだって独特だし、ネットのノリや京ことば系みたいなものと変わらんのよ
と思ったけど、AIかませれば可能になる時代になってきてて凄まじいよね
>仲間内で通じる持って回った表現が好きで判りづらいわ、
>普通の人は構文とか知らんから、誰でも判る様に書けよ…
そうやってオタク共はとか区切ってるけどお前自身も伝わらん構文平気で使ってる事に自覚ないと思うからな
こんなもんはオタクだからじゃなくて人類全部そうだって自覚ない時点で同類
パティが反対側に溢れそうとは思ったけどな
そのせいでスラングとかが上手く翻訳できないんだよな
規制する側も日常的に使ってたりするのに
そもそも1ミリも罵倒されてないと分かったはずなのに
絵師は最後まで許す気はないってネチネチ言ってるし別に冗談じゃなくね?
お互いすれ違ってるのおもろいwみたいに上手いこと言おうとして滑ってるやつ寒いわ
ザラにいるのでこれを西洋風冗談と言われても自分は信じないと思う