方言でいう「君の名は。」がヤバすぎるwwwww
— れんこん 。 (@krn_1013) 2016年8月27日
1 青森
2 播州弁
3 関西弁
4 沖縄
(画像お借りしますたwwwww pic.twitter.com/zxRSGZIN6g
この記事への反応
1. この話題に反応する名無しさん
沖縄の場合、「たーやが?」が自然かと思います。
2. この話題に反応する名無しさん
ごめん青森県民でしたがこれ私でもわからないwwどこ?どこ地方よりなのこれ?津軽???wwww
3. この話題に反応する名無しさん
いや、それ、「君の名は」じゃなくて「おまえは誰だ」を方言で言ってるよなw
4. この話題に反応する名無しさん
新海誠の『君の名は』をいろんな方言で言うと、っていうのに乗じて、無理くり地元の高齢者が使う言葉で言うとしたら「おめさんなめは」になるのかな、もう少し若齢化すると「おめーなめーは」で、市街地在住はイントネーションが微妙だけど方言はあまりないのでつまらん。
5. この話題に反応する名無しさん
お前誰?って意味じゃね?
君の名はってタイトルだよね?
でも、そうよね
方言って、もはや外国語だし
文字で表すのは難しいよね
6. この話題に反応する名無しさん
私「君の名はの方言ver」
母「誰ど」
_人人 人人_
> 誰ど <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄
微妙にあってないっぽいがあってないのかどうかもいまいちわからない
完全に外国語
![]() | ペルソナ5 [PS4] PlayStation 4 アトラス 2016-09-15 売り上げランキング : 1 Amazonで詳しく見る |
死ねや糞バイト
方言にする前に普通の日本語ちゃんと勉強しろよこいつら
言の葉の庭の雪野先生出てきたのに一番ビックリしたけど
これは「てめぇ誰だよ」を方言化しただけ
諜報参謀マリバロン
「どんな事があっても私はあなたのお母さんだからね(泣)」
実際の会話でこんな言葉使わんもん。
もうちょっと会話文寄りにしてから出直して来いや
名前なんなん?
上記文章なら方言に変換しやすいけど
君の名は。=あたの名は。って書いても違和感しか残らねえ
だいな
でも君っていうよりお前に近いぞ
「君の名は。」だったら「ウナメーヤ」がいいんじゃね?
のはずなのに意味合いが誰ですか?になってないか
あなた誰?って意味じゃねーだろ頭悪すぎ
バイトの頭大丈夫じゃないな
What's your name?になってるぞ
「あんた何もんや。」
に、なるんですがそれは
つまんないだけでキレるとか頭大丈夫?
ひょっとしてクスリやってる?
じゃあもうアクセスしなければいい
二度と戻ってくんな
は?なんで?
別に誰にも迷惑かけてないだろ
頭大丈夫?お前薬物中毒者?
言いかけてるのか、聞いているのかわからん
○ What is your name
だったら見に行ってた
キモイアニメ
フェミに媚びた左翼アニメです
男性は見ない方が良い
「おまんのなめぇは」
とも言うんでないかい
先に書かれた・・・。
知能指数の低い奴らだな。