• 3日ランキング
  • 1週間ランキング
  • 月間ランキング





ソニーE3 2013 プレスカンファレンス (日本語同時通訳音声)






通訳さんが面白い!と話題になっているシーン



















ボスが出てきた時の「アハハハ」が一番好きです

同時通訳お疲れ様やで・・・








C:MO (シーモォ) ヱヴァンゲリヲン新劇場版 綾波レイ 塗装済みPVC可動フィギュアC:MO (シーモォ) ヱヴァンゲリヲン新劇場版 綾波レイ 塗装済みPVC可動フィギュア


アルカディア 2013-10-25
売り上げランキング : 5

Amazonで詳しく見る

ライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIIIライトニング リターンズ ファイナルファンタジーXIII
PlayStation 3

スクウェア・エニックス 2013-11-21
売り上げランキング : 2

Amazonで詳しく見る

コメント(130件)

1.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
なんか可愛かったよな
2.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
おせぇな
3.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
動画ってその動画かよ
通訳してる姿が写ってるのかと思った
4.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
ははは
5.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
可愛かったなw
6.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:20▼返信
この通訳さんは仕事依頼殺到するだろうな。
7.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:21▼返信
通訳さんの名前が気になるな
8.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:21▼返信



これが歴史的統一ハード PS4誕生の瞬間かあ




9.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:21▼返信
この人、何で通訳なのに演技しようとするんだろうw
10.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:21▼返信
去年はデモシーンの通訳もしてたのに、今年はそれがなかったからちょい不満だ
それでも最後のディスティニーの実況には笑わせてもらったけど
11.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:22▼返信
ツキヌケルシカ ナイヨネ
12.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:22▼返信
声優じゃねーだろ
13.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:23▼返信
あんまゲーム知らなそうな感じじゃなかった?
14.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:23▼返信
やったぜ
15.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:23▼返信
>>10
2月のPS4発表会じゃなくて?
16.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:23▼返信
はちまから来たアピールするクソ馬鹿はちま産がウザいからニコ動のやつ貼るなよ
17.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:23▼返信
FPSの「クリア!」ってセリフを「クリアだよ」って訳すのが面白すぎる
18.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:24▼返信
これでもSCEだなぁ
と感じるのはある意味凄い
19.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:24▼返信



ヘイローの生みの親バンジー最新作
ディスティニーはPS4優遇です。



20.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:24▼返信
PSMの時からファンです!

ただ、もうちょっとゲームの知識を持っておいて欲しかった…
21.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:24▼返信
>>13
プレイステーションよん!って言ってたからなwww
22.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:25▼返信
深夜の海外通販番組のノリは好き
23.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:25▼返信
>>16
それここで言うか?w
24.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:25▼返信
ニンダイ関連の動画って何でランキング入りしやすいんだ?
スマブラやゼノはまあ分かるとしてもベヨ2とかニコ厨にも需要無いのに何故かランキング入り…

WiiUのCMもやたらと伸びてたしもしかして豚が工作してる?
25.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:27▼返信
同時翻訳って本当難しそうだよな。永遠しゃべり続けるのを聞きながら頭の中で翻訳して喋るんだろ?
俺なら喋ってる間に話の内容忘れるわ
26.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:27▼返信
>>21
俺もあれ笑いそうになったw

PS3をPSさん
PS4をPSよん

って律儀に訳すんだよな
いやそこはスリーとフォーのままでいいからって言う
27.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:27▼返信
>>21
ゲイムギョウ界でネタにされそうだな
28.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:27▼返信
>>23
ニコ動からしたら※16もまた迷惑だ。
29.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:27▼返信
可愛い
30半ばでも突き合いたい
30.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:28▼返信
この人、NHK BSの海外ニュースの翻訳とかしてる人だろ?
完全に専門外なのに良くやるわ
31.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:28▼返信
あそこ何で笑ったのかと思ったらボスが出た瞬間にパートナーが吹っ飛んでるんだよな
32.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:28▼返信
>>24
運営が工作してるんじゃないの
四面楚歌の任天堂にとってニコニコ動画は最後に残った最重要拠点だし金ぐらい払ってるだろ
33.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:28▼返信
不適切な単語が含まれているため表示されません。
34.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:28▼返信
FPSの殺伐とした世界なのに表現が丸いんだよ
あんなマッシブな男たちがこんな可愛い言葉遣いなのかというギャップがヤバイ
35.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:29▼返信
何言ってんのよん
36.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:29▼返信
前はウォッチドッグでもやってたな
37.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:30▼返信
ディスティニーだけ急に通訳するわ
ノリノリだわでめちゃくちゃワロタ
38.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:30▼返信
>>33
それどころかKH3が発表されたときはスタンディングオベーションさえあったらしいぞ
39.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:30▼返信
ニコ厨のコメ見てるとバカばかりで頭痛くなってくるな
40.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:31▼返信
VITAはびた!
PS4はぴーえすよん!
41.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:32▼返信
IGNで見てたから、コレしらねーんだよな
42.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:32▼返信
F1のドライバーズインタビュー時の同時通訳さんに声がにてるような・・・
43.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:33▼返信
この人、ノリよかったねw
悪者男口調になったり
44.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:33▼返信
毎回面白いよな
45.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:34▼返信
『E3 2012』Microsoft・任天堂・SONYのプレスカンファレンスでどれが一番良かったかユーザー投票が行われる(IGN調査)

【SONY:24120票】
【Microsoft:13397票】
【任天堂:12549票】  ← WiiUを発表して最下位

【E3 2012】「ベストオブ E3 2012 アワード」4部門が発表!最もがっかりしたで賞部門に『ニンテンドーランド』が選ばれる
46.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:34▼返信
ニコ生で見てて面白いと思ってたわ
47.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:35▼返信
不適切な単語が含まれているため表示されません。
48.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:35▼返信
>>45
2012年?w
49.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:35▼返信
スゴカッタナー
50.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:36▼返信
この人PSMの時の人だよね?前も同じ様な事してなかったっけ。
ゲームの映像流してる時は翻訳しなくてもいいのにね。
51.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:36▼返信
不適切な単語が含まれているため表示されません。
52.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:37▼返信
通訳さん可愛すぎだろwwwwwwww
53.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:37▼返信
カプコンもやる気だせよwwww
54.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:37▼返信
今更か

バイトはいつもいつも記事書くの遅過ぎなんだよ
55.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:37▼返信
>>48
WiiU発表だから2012年じゃね?
56.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:38▼返信
同時翻訳ってかなり大変だからねー
文脈読み取れないからこんな感じになる
57.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:38▼返信
通訳さん面白いよなぁ
これからも頑張って欲しいわw
58.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:38▼返信
素朴な疑問なんだが、PS〜PS2初期にあった広報・営業の遊び心が、なんでPS2後期から突然失われたんだ?
PS3なんて最初硬派過ぎて近寄り難かったし
ノウハウを知り尽くしてた団塊の集団退職?
59.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:38▼返信
PSMの時にゲリラゲームスをゴリラゲームスって言ってたね
PSMの時も、カンファで登壇した人の翻訳だけでなく
ゲーム内のキャラの翻訳を演技つきでしてて面白かった
60.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:38▼返信
去年の段階で任天堂は笑われものだったのねw
61.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:39▼返信
通訳さんが油断して
翻訳遅れを挽回する為に早口になるところが
62.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:40▼返信





最初に合流したとくフリーズしとるで~~~~~~



アサクリとかフリーズしまくりやで~~~~
63.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:40▼返信
>>13
だからウケてるんだろ
64.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:40▼返信
可愛かった このお姉さんは才能ある
65.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:41▼返信
デスティニーはゲーム内の通訳じゃなくて
プレイヤー同士が会話してた通訳だからな
66.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:41▼返信
PSMの時も思ったがゲーム内のセリフの翻訳はいらん
67.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:41▼返信
ぶっちゃけ通訳なんぞいらん…
ムダカネ使うな…

英会話の勉強だと思って聞けばおk
68.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:41▼返信
>>51
47だが、ありがと、動画探してたんだ
拍手結構おきてるし歓声もあがってるな〜
69.金色+β 上石神井投稿日:2013年06月13日 20:41▼返信
PSMの動画も無いかな
衛生兵はどこだ!のとこもう一度見たい
70.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:42▼返信
PSMのKZSFの時の通訳さんも良かったわ
71.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:43▼返信
通訳さんよかったなw
72.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:44▼返信
この通訳さんも名物になったなw
73.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:44▼返信
甲斐田さんっぽい声
74.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:45▼返信
やったぜ。
75.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:45▼返信
>>66
プレイヤーのボイスチャットだぞ?
76.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:45▼返信
>>67
なんか偉そうなこといってるけど
お前って頭わるんだろうな
77.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:48▼返信
去年も面白かったけど
同じ人かね?
78.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:49▼返信
無理やり推し過ぎだろ
79.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:49▼返信
日本語と英語は文法的に逆だからな
しかも喋ってる間にも聞き取って翻訳しなくちゃ駄目だからめちゃくちゃ大変なお仕事
80.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:50▼返信
J-WaveのスイーツDJみたいだなw
外人ゲストが来るとこんな感じだ
81.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:50▼返信
途中完全に笑ってたところあったよな。
82.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:51▼返信
同時通訳だからテンパッてるのもあるんだけど面白いわw
83.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:51▼返信
ヤッタゼ
84.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:53▼返信
はらいてぇwwwwww
85.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:53▼返信
戦場がのんびりしてくるw
86.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:54▼返信
通訳だけじゃなくて、ディスティニーはホント中身面白そうだった。
FPSあまり好きじゃなかったけどコレは買うわ。
87.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:59▼返信
>>76
何で頭割らないといけないの?
88.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:59▼返信
やったぜ。
89.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 20:59▼返信
この人、毎回ソニーイベの通訳で話題になってる人だなw
90.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:00▼返信
なんか可愛いな
91.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:02▼返信
通訳するだけでも大変なのに、同時に吹替で演技までしてくれちゃって。
しかも、一人で何役もやっててシュールすぎる。
92.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:07▼返信
なんというか
かわいい
93.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:08▼返信
なんだこれw
94.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:08▼返信
通訳さんに気がいっちゃうけどこのゲームめっちゃ面白そう
95.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:09▼返信
うん、なんとか!w
96.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:09▼返信
ジョーーーーーーンズ!!
97.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:10▼返信
確かに神通訳だった
98.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:11▼返信
今年も堪能しました
99.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:17▼返信
4をヨンと通訳するのにコミットとかデベロッパーとか聞いたことあるけどすぐに変換できない単語が翻訳されてなくて困った。
英語喋れたら良かったのにな・・・
100.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:21▼返信
この通訳さんおもしろいなwww
俺にはhalo合わなかったからdestinyも買わないけど
101.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:24▼返信
>>67
でwでたーwwwwww
こういうイベントの時だけ英語で聞いて勉強した気になっているリアルお馬鹿さんwwwwwwwwwwwwwww
102.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:27▼返信
>>26
スリーって言ったりさんって言ったりゴチャ混ぜになってたよなw
よんもしかり
103.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:28▼返信
この人NHKBSで海外ニュースの通訳してる人かな?
声似てるんだが
104.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:34▼返信
>>26
同時通訳が忙しくて
考えてる暇があんまりないんだろ
105.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:35▼返信
>>51
関連の動画も面白いね。
技術デモのダークソーサラーもウケてたんだねえ。
106.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:36▼返信
vitaのことをビタって言ってるのがスゲー気になったわw
107.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:37▼返信
ゴリラゲームズの人だな
あいかわらず可愛い
108.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:38▼返信
>>17

クリアダヨー
109.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:38▼返信
ゴリラとゲリラの発音は一緒
これ豆な
110.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:45▼返信
ゲーム用語とかしらないところはとりあえずそのまま言ってるよなw
111.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:47▼返信
前の発表の時も確かこの人だったと思うけどなんかいいんだよね。
112.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:52▼返信
PS4発表の時の女性の人だよな
この人面白かったからまた使われたんだろうなw
113.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:58▼返信
同時通訳ってすげえ体力使うんだぞお前ら
けどこれはワロタ
114.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 21:58▼返信
この通訳お姉さんかわえええええ
115.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:08▼返信
次からもこの人にやって欲しいなw
116.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:13▼返信
ニコニコのリアルタイムでも大好評だったよなw
FPSところはゲーム内容全く頭入らなかったわwwww
117.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:14▼返信
この通訳実際に美人らしい
118.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:26▼返信
お姉さんボイスDLC有料でいいからはよ
119.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:40▼返信
PSMの時からゲーム内の翻訳までしてて話題になってたよな
120.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:43▼返信
これ普段ニュースとかの同時通訳でよく聞く人だよね
こういうゲーム用語とかSF用語とかスラング翻訳の機会なんて滅多にないだろうし大変だなあ
121.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 22:47▼返信
ニコ動のコメントで新おにぃには笑ったわ
122.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 23:16▼返信
新ジャンル 通訳萌え
123.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 23:42▼返信
>>21
あと、Vitaをビタと言ってたし。
ド素人かよ。
124.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 23:58▼返信
通訳が仕事ですから
通訳内容の知識なんて求められてない
125.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月13日 23:59▼返信
通訳さん音声も入れてくれれば発売日に買うぞ
126.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月14日 00:14▼返信
前からこうだったのになぜ今になって・・・
127.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月14日 01:24▼返信
ゴーストをなんとかしなきゃ(義務感)
128.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月14日 02:19▼返信
4:30「ジョーンズwww アハハハwww」
129.ネロ投稿日:2013年06月14日 03:24▼返信
記事にする必要なし
130.はちまき名無しさん投稿日:2013年06月14日 06:00▼返信
ストリーミングライブ中に、壇上でなんか光ってるなーとは思ってたが、やはりDS4だった

直近のコメント数ランキング

traq