学ばないほうがいい?日本在住の外国人が思う、日本語を学ばないほうがいい理由『話せてもモテない』
http://news.livedoor.com/article/detail/10085115/
記事によると・どうせ日本の文化を楽しむなら、言葉も身につけたいと感じるのは、自然の流れ
・そんな日本文化の人気とは裏腹に、日本語を学ばないほうが身のためだと感じるケースもあるようです。ここでは、外国人が日本語を学ばないほうがいいと感じるポイントをご紹介
・『日本語は難しすぎて、大抵は1年近くで挫折してしまう』『身につけても見返りが少ない』『日本語を話してみてもモテない』などがあがっている
- この話題に対する反応 -
・日本に住んでる外人さんで何年住んでても日本のルールを学ばない人はなんでだろうと思ってしまう事があった
・確かに難しすぎるな・・・日本人ですら・・・


【Amazon.co.jp限定】ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか8 【ヘスティア】グラフィグ付き限定特装版 書き下ろし4PリーフレットSS付き (GA文庫)
大森 藤ノ,ヤスダ スズヒト
SBクリエイティブ 2015-06-16
売り上げランキング : 20
Amazonで詳しく見る
アイドルマスター シンデレラガールズ 1【完全生産限定版】 [Blu-ray]
大橋彩香,福原綾香,原紗友里,黒沢ともよ,高雄統子
アニプレックス 2015-04-23
売り上げランキング : 16
Amazonで詳しく見る
英語を喋れない方が悪いよ
アニメをオリジナルで理解したいってぐらいじゃないの、モチベになるとすりゃ
それに母国語が日本語だからって決して頭がいいわけじゃない
勘違いしないように
漢字、ひらがな、カタカナを使い分け、時に英語、ローマ字、日本語英語をおり混ぜる
こんなん無理やろ・・・
外国では絶対できない笑いの形だから
日本語の表現は翻訳じゃ伝わらないだろうし
英語使える人少ない日本に住むなら必須だし、アニメ・漫画といった多様な文化を翻訳を待つことなく楽しむことができる
これほど有益な第二外国語なんぞないだろ・・・
その国に住むならともかくドイツ語イタリア語中国語ロシア語なんて習ってどうする?
これらの国には日本のような独自の文化もないし日本語こそ第二の公用語として相応しいだろ
喋るだけなら並だけど、書きも含めるとかなり難度上がるよ
日本語は話すの簡単で有名なんだけどな
同時に精神文化も学ばないと正しい使い方出来ない面もかなり多いしな
日本に戦争をさせて滅ぼそうとしている
安倍晋三は北朝鮮のスパイで
日本に戦争をさせて滅ぼそうとしている
安倍晋三は北朝鮮のスパイで
日本に戦争をさせて滅ぼそうとしている
そんな事言う奴はエスペラントの普及でもしてろよ
同紙によると、7000人以上の死者が出ているほか、貧しい農村地帯に住んでいた数十万人が家も持ち物も失っている。それらの地域に住む若い女性や少女らは、これまでも人身売買のターゲットとなっており、韓国などで売春婦として働かされてきた。
国連や地元NGOによると、ネパールで人身売買の犠牲となっているのは毎年1万2000人から1万5000人に上るとみられており、韓国や遠くは南アフリカまで連れて行かれ、売春婦として働かされているという。
英語よりよっぽど法則性がきちんとしてて覚えやすいらしい 数学みたいだとか
英語は無いのは知ってる(古奈美感)
同じ字でも意味が複数あるからな
は 刃 葉 羽…
お同じ言い方でもニュアンスのひとつでまるでかわってくるものもあるし
ま、そもそもにしてここの連中からして良くつかう
失笑、爆笑の意味理解してないやつ多い時点でお察しだがな
世界一美しい言語 英語 中国語
世界一醜い言語 フランス語 日本語
食文化だけでも猿真似されて資源が減って困っているのに、これ以上日本に懐かれても困る
想像力が貧困で脳みそがスッカラカンだと思われて笑われるのが嫌なら、とっとと自分たちだけで漫画やアニメや文化を作って遊べ、こっちをみるな「ガイコクジン」
読み書きは尋常じゃなく難しいと思うけど
最初と最後にサーをつければ敬語になるだろ!いいかげんにしろ!
実際には各所で日本語を学ぶ人間は増えてるようだけどな、ソースは各種海外情報系ブログだがw
アニメ漫画ゲームで翻訳前のものを読みたい、知りたい、ってのがドライブフォースだそうな
ちなみに中韓における技術学術的な用語の7割以上は日本語ベースである、ってのはその中韓の学者自身が発表してたな
パックン(パトリック・ハーラン)…
ひらがな か カタカナ だけだと憶えられるってよ
基本表音文字だし
連中が困るのは漢字かな交じり文と本来の日本語の意味概念らしい
日本語の授業とかもあるし
やる気あれば誰でも覚えれる。
日本語が話せるようになっても漢字は読めないって外人は多いね。
英語圏の人間なら日本語より中国語のほうが覚えるメリットはありそう。
そのアニメ漫画が大好きな奴が増殖してるんだとさ
日本、って聞いてのイメージはまず漫画アニメ、次に科学技術、公共性、安全性だと
それと日本人は外国人にわざわざ日本語をしゃべれ、って押しつけないからな
働きに来てる奴ならともかく、観光客ならこっちがあわせるってのは日本人の習い性だわな
新しい日本語とかどんどん増えていったりもするし苦労する割に世界的に見て
覚えるメリットが少なすぎるよね
世界的にも難しい言語なんだろう
ゼロから始めたら相当やろな
中国語にはそれほどメリット無いだろ
そもそも中国語は書き文字はともかくしゃべり言葉は地方差が酷すぎるって聞いたぞ
東北地方と南方じゃほぼ通じないと
いや、自国語をしゃべれなんて押し付ける国はまずないだろw
基本は国際共用語の英語で対応だよ
日本じゃそれすら出来ない場所がほとんどだが
形がカッコイイとかそういう感覚じゃなかったっけ
だからあまりその字の意味について深く考えてない
知ってるか?
中国語マスターすると通常よりも顎が発達するんだぜ
みんなペラペラだし日本語で冗談まで言える
まあ留学中の学生さんだからだけど
中韓のことですね、よく分かります
日本猿島でしか使われねーしw
経済も落ち目だしなw
おまけに少子化で滅亡確定だしw
俺も海外ドラマずっと見てるうちに日常で出てくる英語ギャグはなんとなくわかるようになった
字幕だと全くセンス無い形に置き換えられてるのが辛い
アニメをオリジナル音声で楽しみたいのが
第一欲求だからね、それがほとんど。
ビジネスに活かすためなんてまず念頭に無いと思う
建前やオタク業界で一旗上げたいならありうるだろうけど
確かにパリなんかだとフランス語じゃないと無視されるとか聞いたな
英語わかる人に英語で話しかけたとしても、フランスなんだからフランス語喋れよみたいな感じで
日本語を使いたくないのなら他国に行けばいいがそこでもそこの言語を使う気がないならよそへ行きなといわれるのが当然
なぜ日本語を学ぶ必要があるのか?
ここはあなたの国ではなく日本だから。
あなたは志願してこの国に来て長く住む事にしたから。
以上
今後人類がどこを目指すかによって考えるべきだと思うわ
数十年てwwwww
「ゆう」じゃなくて「いう」
幼稚園児レベルのヤツが増えている
価値もないわ
今後は少子化、人口減少で経済規模がガクって堕ちるからどうだろうなw
そして移民受け入れとかになったら日本文化やら治安が破壊されて
優秀な日本人は全員海外に逃げるから三流国家へまっしぐらやでww
日本語は最後まで聞いても結論が曖昧
あなたの両親は死んでいませんね
・死んでいる事を否定
・死んでこの世に存在していない
どっちにでも捉える事できるし
それと一緒
自分の喋れる言葉である程度通じて生活可能
必要に迫られてないなら覚えない
日本沈没間近
日本に来て「は?お前何で英語話せないの?世界共通語だよ?」
と言わんばかり当たり前のように英語で話しかけてくるバカ多い
それは日本には四季があるからーを言ってるのと一緒
そんなもんどの言語でもいえることだわ
日本語:私は果物が好きだ
英語:I like fruits(私は好きだ果物が)
ポルトガルやスペイン語系統:Eu gosta de fruta(私は好きだ果物が)
ちなみに、ポルトガル、スペイン語系の単語は
ローマ字をそのまま読めばいいから英語よりはるかに覚えるのが楽(紙:Papelはパペル=パペウでOK)
発音のくせは若干違うけど慣れれば問題なし
rapide:スペインだとルァッピドと巻き舌、ポルトガルだとハッピドと発音が変わるとか
単語だけで会話できる
ひらがな、片仮名、漢字
使い分けすら難しい上に全てを間違いなく使いつつコミュしなけりゃあかんとか
一種の芸ですわ
部外者がわざわざそんな苦労する必要は無いわけで
中途半端なやつはガラの悪い言葉遣いで煙がられているわけだし
日本語なんかw
中国人でも中国語間違えるやつもいるし
英語の使い方おかしいアメリカ人もいるし
要するにバカはどこにでも居るんだよ
耳が腐ってんじゃねーの
英語も元は文字どおり発音する物だったって話だよな
時代とともに省略されるようになって今の形になったとか
趣味でもない限りわざわざ覚える必要ないわな
的を得る!確信犯!
その日本語は正確な表現じゃないからどっちにも取れるだけ
そもそも「あなたの両親は死んでいませんね」なんて無神経な質問はないと思うが
そういう話し言葉でならどの国の言語でも文脈次第で受け取り方変わる場面はあるよ
ひらがな、漢字、カタカナ、和製英語、しかも同じ読み方にも複数の意味がある。
言葉遊びも日本語だから出来るし、様々な表現に対応できる語句。
YES NOがハッキリしてる英語圏では曖昧な表現なんて出来ないだろう?
世界ではそれで通用するからわざわざ複雑な日本語学ぶメリットは無い。
日本も英語使えなくても不自由しないから、海外に出る人くらいしか話せないってことよ。
日本で働こう、って言うなら必須
日本と取引しよう、ってんならあった方が良い
英語を介しても良いけどね
英語で対応した方が女落とせるし
落ちるだけ
ゆうってのは単に口語として使うなら別に良いだろ
文字として書くなら間違いだが
お前の書いている「じゃない」も「ではない」と言わんといかんって言ってるようなもん
文字に書く事について言ってんならすまん
先進テクノロジー、長い歴史からの生活の知恵、安全
それらが癪に障って暴れる馬鹿集団もいるけど
清水鉄平に限らずゲハブログしてる奴らの日本語おかしいわ
近所の輩はゴミは分別しない、収集日以外でも出す、深夜に騒ぐ等酷いことばかりだ。
ヨーロッパでなんか国語もしゃべれるったって日本語の中の方言みたいな程度だし
苗字もそういうの多いし。
一般的なメリットなんて無いに等しい
しかし日本語難しい云々をドヤ顔で語る奴毎回いるけど、そんな比較できるほど本当に世界中の言語に堪能なのかと
あの人埼玉県民でしょ
でも、日本は英語通じない方が多いんだよねぇー。
日本楽しむなら勉強しないとな。
それはそもそも文章に欠陥があるだけなんだがな
あなたの両親は亡くなられていますね
あなたの両親はまだご存命でいらっしゃいますね
普通こうだろう
でもそれ全部、少子化+移民受け入れで失われるけどなww
この「ないべ」ですら常用外だろうしな
仕事や勉強で長期滞在する人は
時の挨拶・金を使う時の会話だけでも
自分の身を守れる程度は使える様にしてくれ
諺の使い方とかが変ですぐにバレるけどなww
欧米人は発音できない
未来形じゃない
既に失われている
俺は常に怒ってるようにしか聞こえないわw
特に文章だけのやりとりとか誤解無く伝わってるか不安になる
方言なんてどの言語でもあるがな
英語にだってあるのに
他は全部そこ限定じゃん
ってか日本にいるのに図々しく英語で話してくんなや
基本的に金になる地域の講座が人気になるモノらしい。
少子化はモラル低下の原因にはならないだろう
団塊がマジキチ化しているらしいが。
大規模な移民は現実性無いと思うけどね
ただ外国人が増えても地域にモラルの規範があるのとないのとでは
新参の意識もだいぶ違ってくると思うよ
米語スラングの難解さを舐めすぎ
それ
Pocket Monster
津軽弁ナメ過ぎ
それがアイデンティティーってもんだろう
フランスはそうは行かない。他国なら互いにカタコトの英語でも意思の疎通を図ろうとしてくれるが
フランスは「フランス語話せねぇのか…じゃあ話にならん」って取り合ってくれない場合がある
2昔前位は、ゲームをやるために日本語を学ぶ外国人が多かったものだが、、、。
あれっ?あんまり変わってねえやw
母国語っていうのは文法勉強して話せるようになるものじゃないからな
幼児の頃の脳っていうのは特別に言語を吸収しやすい状態だから
どんな国でも母国語が話せないなんて子供は存在しない
正確な語彙とか文法になると母国語でも勉強しないといけない
「延々」を「永遠」とか「せざるおえない」とか、本を読まない今の世代はひどいもんだが
他国の言葉だって同じ気がする。
場合があるって……そんなん全世界どこでもそうだろw
日本でもそういう奴は当然いるだろうしw
何も日本語だけが難しいわけじゃないのに。
そして、難しくてもメリットがあれば学習者は増える。
日本語話者には英語は比較的難しいけど、みんな勉強するのもメリットがあるから。
アジアなら、今は中国語だよ。
ホーントコレイトン
何をもって日本語が他言語に比べて難しいと言ってるのか
最低でも10言語くらい勉強したのか?
え?それ欠陥言語じゃんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
どう考えてもメリットがあって簡単なほうがいいじゃんwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
逆は知らん
俺も漢字はいらん
仏は一事が万事そういうこと場面ばかりなんだよ
可哀想になるくらい馬鹿なんだな
寄生すんなよただでさえ無職ニートナマポネトウヨにブサヨ 人権は金になるの童わ
部落 害人ナマポが入るんだから
俺だってネイティブでなきゃ覚える気せんわ。
スペイン語とポルトガル語の違いなんか方言レベルだったりするし
単に使ってる国が違うから別言語扱いなだけで
国境が地続きな地域の感覚は日本人には分かんねーぜ
外人は日本でモテるんじゃなかったの?
だが、漢字は・・・
区切りにもなってるし
半年でマスターできた俺がソースだ。
みんなありがたがって話せよ
英語ならば「Not」の有無で明確に捉える
日本語だと幾つも言い方がある
疑問文でも文頭で単語で大体分かるけど
でも日本語だと最後に
~か? ~ですね? ~だけど? 、と複雑
中国は市場として大きいし、何より英語圏からすると今後対立する可能性のある国だから覚えておくとメリットあるだろ。
あと地方で通じないってのは聞いたことあるけど、それは一種の方言みたいなもんだろ。読み書きする文字の形まで全然通じないってことはない。
中国漢字は分からなくて良いけどせめて日本の漢字くらい出来ろよw
したい奴はするししない奴はしない、それだけだろ?
日本に住んでたら英語なんて表現力の面からも必要ないのになぜ英語を学ばないのか?と聞いてるようなもんだ。
まぁスタンダードの簡体字を覚えればいいのかもしれんが
概念が主要な言語圏なら10言語いくだろう
アルファベットとアラビアと漢字の言語圏
以外から外れるとどれも難しくなるのは認めるけどな
中国語なら市場がでかいけどね
自国の言語に誇りを持つのは良いコトだけど
無理やり他国民に押し付けるモノではないしね…
どっかの国みたいに途上国に無理やり教材送りつけて
「文化を教えてやった!」みたいなコト言い出しちゃアカン
世界中で使えて便利なのはこの3つだろうな
日本人が英語勉強するのとは訳が違う
大企業なら、下手でも英語が話せないなんて少ないし、商業で日本語を必要とする分野が少ないし、観光でも英語でごり押ししても、なんとかしようとしてくれるし、他国の人がわざわざ日本語を使わなければならない場面が無い。
薄い本を読むために日本語覚えた白人様はたくさんいるそうですw
まぁその二つのメリットが偉大だが
日本人だって英語難しいと思うわ
中でもってことだろ
こんなん覚えるくらいならスペイン語とか中国語の方がまだ使い道ありそうって思うだろうな
教養としてフランス語、ビジネスとして中国語、防災国防として中国語とハングル。
>>208
中国語も同じくらい使えんよ。東海岸だけで互換がない2~3の中国語体系分かれてて
欧州で使う言語を欧州語って一括りにするようなもん
英語も、アルファベットの文化圏には共通項が多く、英語スペイン語フランス語を話す国が多いこの世界では、必然的に簡単なイメージがあるけども、アルファベット言語圏以外からすると、たぶん日本語よりは難しいかもしれない
ただし日本に来るならせめて日本では日本語しか通じないって認識をもってくれないと困る
中国は北と南でお互いに何語喋ってるか解らないらしいからな
ビジネス的な意味での使い道が多少ありそうと思った次第
漫画アニメ好きな外国人は覚えるからね
日本人が英語が出来ないのは覚える必要が無いから
ほぼ全ての分野の勉強の本が日本語で出版されてて日本語で学べる
つまりお互い必要に迫られてないから必要が無い
最後日本語変だなw
「つまりお互い必要に迫られてないから覚えない」
で協議してるぐらいだもんな
話しかけられても逃げるけどさ
大げさすぎ
オレが外国で生まれてたら日本語とか学べる気がしないわ
むしろ日本語を話せる外人に対して尊敬すらする
公共ルールさえ守らないのが多い。
住んでる国の言葉学んでメリット無いわけ無いやろアホか
外人からしたらひらがなも謎文字感やろ、更にその謎文字感に漢字や英語が入り混じってんだぜw
日本語話者が英語を学ぶのも相当難しいんだよ
言語的に真逆だからな
まあ日本人の人口が多いからなんだが
オマケに漢字とかいう世界最強ランクの数量を誇るラスボスが含まれてるせいで正直第二言語として覚えようとする気が起きないのは納得
日本語流暢に話せる外国人は誰であれ尊敬してるわ。
70%近くの言葉が同じでしかも文法も同じ彼の国の人以外な!
本当にジャパントゥデイは嫌い
リスニングだけなら習っても良いと思うが?
道聞くときに日本語分かりゃ問題ないし
まぁ片言でも話せりゃ色々便利じゃね
日本在住なら
難し過ぎて挫折するのは理解できるが挫折する程度まで頑張りゃ日常会話くらいできる
そもそも日本人はこのくそ難解な言語使ってるのと民族性的に会話の流れから大体の意味を読み取れるからそこまで極める必要は無い
ザパニーズにゃ無理だけどな
まぁ、「西洋人は日本語ができない」って思ってる人は未だに多いし
つねにそういう扱いを受けてたら勉強しててもむなしくなるのかも
・日本語で話しかけても英語で返される
・英語の勉強したい人しかよってこない
こんなんじゃ日本にいても日本語を学ぶ意欲は削がれるよね
英語は文はシンプルだけど発音がかなり難しい。
それ以外にはあんま意味ないが
よほど好きか変わり者じゃない限り学ぼうと思わんわな
敗戦を期に米国の言う事聞いてローマ字にしとけば良かったのに
俺が教えとる外国人400人くらいは半年かけてマスターとは言わんけど普通に話せるレベルまでいくぞ
覚えない(られない)のはヤル気の問題
名前だけ日本人風に偽装しても英語しか使わない
ルール学ばないマナー最低
1匹でもテレポに居たら破棄推奨
高みの見物
日本でしか使えないからな
Fu_?cking noobだけで十分
そら難しいわ
他の覚えてもメリットないのと一緒で覚えるだけ無駄っていのあるだろ
最近はアニメ好きの外人はメリットあるから覚えてる人もいるけどさ
残念ながら共感できんけど
極東の島国のたった1億人にしか通じない言葉なんてそりゃね
否定しようもない
こと小説に関しては日本語の表現力は異常だと思うわ
(≧∇≦)バイリンガル☆
「メリットがない」
せやな
なんで中国語が人気か考えれば解るだろ
宇宙人と初めて接触したのが日本で宇宙人が日本語を地球語と
勘違いして日本語を覚えない限りないだろ
もちろん可能性は無に等しい
中国語は四声覚えなきゃ話すこともおぼつかない
それが読み書きになると突然異常な難しさに
大学の第二言語にあるけどそこまで人気はないレベルかな
なお、習得が簡単な英語はできないアホだらけな模様
関わらないでいい
それにしても奴隷従属思想を持つ「外国様」と崇拝する奴らは気持ち悪い
外国人は正しく日本人は誤りという気持ち悪さ
日本が間違っていて劣ってると思うのならば出ていきゃいいのに日本で文句たれる謎
仕事する国の言葉を覚えない奴は一生三下のままで年食ったら失業するだけ
モテるモテない程度で学ばないほうがいいとか言い訳する奴はさっさと国へ帰らせた方が良い
それにちゃんと日本語に向き合っていれば、難しいとは思えないはず
だから日本語が難しいと言う日本人は日本語に向き合ってないか、自称日本人か、頭が悪いだけ
読み書きだけだ難しいのは
日本語が難しいとか言ってオ。ナニーしないように
そんだけ言葉の力が浅い、軽い、薄い
世界(日本)
いや、日本語は動詞はシンプルだよ、格変化も性別も何もないんだから。
私が行く、あなたが行く、彼が行く、どの場合でもし「行く」だし、主語もはぶける。
ラテン系の言葉はこの辺、複雑だし、ドイツ語なんか中性まであるからな…
文化を知りたいという欲求から覚えたならわかるが、それ以外で覚えたやつの胡散臭さたるや。
知ったか振りすんなよ、今時、パリで英語で話しかけてイヤな顔なんかされない。
イヤな顔するフランス人はフランス語で話しかけてもイヤな顔する類のやつだ
生まれ育った場所で習得難度は変わる
朝鮮語は日本人には簡単な方だろうね
英語は距離がこんだけはなれてるんだから難しくて当然
日本語ってWiiUみたいな言語だな
スペイン語とポルトガル語は方言レベルの違いじゃないよ。
イタリア語、フランス語、ルーマニア語、ポルトガル語はかなり近いが、スペイン語はやや離れてる
スペイン語とかドイツ語とかはいらないわ。
英語が理解できるだけで外人の動画とかサイトで日本にはない良い情報を手に入れられるときもあるから
知識量が格段に上がる
不甲斐ない
準1はそこから半年
1級はそこから1年で取れるからな、いやとるやつはとるだな。
あとは海外行って話しまくればいいよ
知識の捉え方が薄っぺらいね w
英語を直訳すると、日本語として「ぶっきらぼう感」があるのはそのせいだと思う。
逆に日本語的に失礼のない英語を思い浮かべると、ネイティブにとって回りくどかったり。
逆に他の言語同士なら、だいたい直訳でニュアンス的違和感もないんじゃないの?
有名どころの作品ならともかく、ちょっとマイナーな作品になると英語版すらない
二次オタにとっては日本は天国だと思うよ
日本に骨埋める位の人間以外は別にしゃべれなくてもいいと思う
いやw
スペイン語やドイツ語だって何の仕事してるかで重要度あがるぞw
英語だけが万能ではないしスポーツ関連だと英語じゃなくてポルトガル語やスペイン語が使われることもあるし社交界では英語よりもフランス語必須だしな
日本に来てるくせに母国語で道聞いてきたりする馬鹿多すぎなんだよ
普通翻訳本なりアプリなりで相手の国に合わせるもんだろうが
あとモテるために外国語覚えるとか気持ち悪いからなクソ外人
ひらがなカタカナ漢字が混在してる言語を読み書き出来るだけで相当脳が活性化されてんだぞ
ドキドキワクワクなどの表現力がずば抜けて高いオノマトペを使いこなせるのも利点
サムスンがこれだけでかくても韓国語はどうなんですか?
ソニーの影響なぞないわw
在住の癖に覚える努力すらしないなんてカスすぎんだろ
お前のワガママで周りにどんだけ迷惑かけてんのか分かってんのかよ
まじで帰れよ
何人なの?ちょっと日本人の感性じゃないですね、それは…。
はっきり言って日本語学ぶなら中国語学んだほうがいい
なんだこの言語
世界でこれはあまり意味を持たないんだとするなら、メンドくささが先に立っのも無理はない。
頭の中に浮かんだ自国語を直訳した日本語表現では、日本では引かれてしまうからもう1ステップ「日本的空気」に最適な日本語脳内”意訳”をしなけりゃならない。
こういう単語選択の際、力点を置くポイントがたぶん日本は世界とズレてるんだよ。
どちらが正しいかの問題じゃなくて言語習慣として多数派か少数派かの話
逆を言えば、アニメや漫画は難しいと思われている日本語を学びたいと思わせる程
魅力的なコンテンツと言えるのかもね
気持ちを共有したい、じゃ コミュニケーションのレベルが更に違うからなあ。
帰国子女が暫く日本に馴染めないで虐められてしまうのも、マインドがアチラに染まったままアチラの感覚で日本単語を選んでしゃべろうとするから、浮いてしまう。
大人同士ビジネスで会話するほうが楽ね。定型文でいいし。気持ちの通じ合いが一番大事である学生同士のほうが、場の空気も同時に判断する能力が求められるからハードル高いね。
そもそも日本語使えてない奴多すぎ
母国語なのにぜんぜん習得できてない
いかに英語が日本人に通じないかを嫌というほど思い知る事だろうさ
そして祖国に帰るといい
日本語は英語圏から見たら、「どさ?」「ゆさ」のレベルってことだろう。つまり、内輪感覚で分かりきっていることは省略し、日本独特の相手を気遣う語尾や単語は非常に豊富にあって使い分けなけりゃならない、という。
日本から見た英語圏、その逆の英語圏から見た日本、相互にマインドの器用な切り替えが先決問題ってことだ
(ネイティブ並に上手い人にとってはとっくに常識なんでしょうがww)
祖国に帰ればいいじゃん
中国語に関しては広東語とか色々あってめんどうだが。
言葉と伝統は美しいと思うが、人間そんなに頭の回転が速い人ばかりじゃあない。
この言葉のせいで、つまらないところの損をしてる人は多いと思う。
日本が孤立してれば向こうから寄ってくるかもな
90年代までなら。それ以降は放置されても文句言えない。
ホントに旨味のない国になっちゃってるから
少しくらい覚えて来い
旅行先の言葉を少しでも覚えようとする日本人が真面目なのかね
あ~~~それとも英語=共通語、もしくは大抵通じるとか思ってる奴らが多いのかね
ネイティブの発音真似しようとすると笑われる謎の風潮のせい
あれで大半は諦める
書きが難しいらしい
表意文字と表音文字が混じってるから
中国人や韓国人がわんさと勉強してるし
日本人が韓国語や中国を学びやすいのと一緒。
逆にアジア人は欧米の言葉は覚えにくい。
何故かと言うと共通点がないから。