名称未設定 1




漫画『1日外出録ハンチョウ』8巻に収録されている第63話「好吃」

KindleやDMMなどの電子書籍版で、「台湾大槻」が「薬膳大槻」に変更されていることが判明
















講談社の漫画配信サイト「コミックDAYS」も修正版が公開されているとのこと




この記事への反応



DMM版も薬膳になってた

もはやマンガですら台湾ネタはタブーになりつつあると・・・。

チャイナリスクというか海賊版対策として活用できそうなワードな気がしてきた。

「カイジ」が日本の映画と別に中国で映画化されてるのが関係してそう

台湾大槻の霊圧が……消えた!?

今見たらkobo版は台湾大槻のままだった。いずれ修正されるかもしれんが

中国への配慮ならむしろ「四本脚は机以外みんな食う!広東大槻!」もたいがいだと思うが大丈夫なのかw

こんなところまで「大中国への忖度(もしくはリアル圧力)」が発生しているとしたら、日本のメディアは人にせよ金にせよ相当に中国の息がかかってるというこっちゃ。これは相当に怖いことやぞ。たかが漫画で「台湾」表記が消されていくなんて。

台湾料理(台湾郷土料理と福建料理が融合したもの)と 中華料理をまとめるなってことなのか
それとも 台湾を中国にまとめるなってことなのか‥割りと複雑な事情な気が


こ、講談社~~~ッッッ!






修正理由は不明
ドラゴンボールネタの飲茶大槻はセーフなのか…



B093HH4TLT
上原求(著), 新井和也(著), 萩原天晴(著), 福本伸行(著)(2021-05-06T00:00:00.000Z)
5つ星のうち4.7



4065237793
三好 智樹(著), 瀬戸 義明(著), 福本 伸行(著), 萩原 天晴(原著)(2021-07-20T00:00:01Z)
レビューはありません