色んな国のフォロワーがいる外国人が何故か日本語で注意喚起書いてて、「注意喚起はオタクにとってのラテン語である日本語で書きました」って言ってて笑っちゃった。ユニバーサルオタク語学・日本語。
— すあま (@suama13) September 22, 2021
色んな国のフォロワーがいる外国人が
何故か日本語で注意喚起書いてて、
「注意喚起はオタクにとってのラテン語である日本語で書きました」
って言ってて笑っちゃった。
ユニバーサルオタク語学・日本語。
※海外在住のオタクさん等も証言
割とネタ抜きでそうなってる https://t.co/L6D641qeMj
— Tsukamaro@JP (@zkamaroon439) September 23, 2021
VRchatにおける日本語がまさにこんな感じ https://t.co/n8wlB2FCWg
— 祐樹@yuki_snyeh (@YSnyeh) September 23, 2021
海外のジャパンエキスポでも多国籍での会話になると、マジで共通言語が日本語になるっていう事案は小耳に挟んだことがあるな… https://t.co/VMrtp9SMsJ
— 湯ノ沢 悠 (@yunosawa) September 22, 2021
だいぶ昔タイにいたころ、日本漫画のレンタル本屋で外から入ってきた白人系のおじさまが、タイ人の店員さんに「〇〇はどこですか?」「出て右の道をまっすぐです」「ありがとう」「いいえ」と、どっちも日本語でしゃべってたのは面白かったです。そこはタイ語じゃねーんかwって。 https://t.co/dyUdWVxrUC
— 魅唖 (@nekonomia) September 23, 2021
世界の共通語は英語なのにオタク界隈に限っては日本語が共通語なんだね。
— くりっぷ (@astrolommiii) September 23, 2021
確かに現地在住の日本語わかる人大体オタク(個人の経験に基づく偏った意見) https://t.co/QQRxo1C2P9
「オタクにとってのラテン語である日本語」🤣🤣🤣
— yura🔰自主休校中 (@snuggle919) September 23, 2021
さすが日々名言が生まれる夢の国、ツィッタランド!
原典履修のため日本に渡ってきたフィリピン人同僚からのお手紙を貼っておきます。
お納めくださいませ。 https://t.co/I5spwe1mDW pic.twitter.com/XZkodaNW7n
この記事への反応
・実際海外のオタク達集まると
てんでバラバラの国出身&最初英語で会話していたはずなのに
「もう面倒臭いから日本語で話そう!」
みたいなこと言い出したりする…。
・オタク・ローマ帝国こと日本
・「オタクにとってのラテン語である日本語」
なんというパワーワード
日本人はローマ人だったのか…
阿部寛がローマ人だから納得感はある
・ローマのとあるアニメショップでは
お客とのやり取りを基本日本語で行うのがルールです。
売買はユーロなのにわざと日本円の値段で言う
よく分からん凝り方。
・「オタクのラテン語」わかる……。
みんなまず意味もわからぬ見様見真似で
讃美歌(アニメ主題歌など)や聖句(漫画の名台詞など)を
唱えるところが学びの入り口になるのも似ている……。
・日本語はオタクのラテン語、
割とホントにそう呼ばれてますからねぇw
実際多国籍の人と遊んでるときは
中間言語が英語よりも日本語になるときあるんですよね。
オタクの学習意欲凄い。
・クールジャパンの予算なんて、
日本国内の様々なコンテンツを外国語に翻訳するのに
全額使っておいた方が効果あったんじゃないか
と思っている。割と本気で。
日本語ただでさえ難しいのに
スラング満載の最近のアニメでも
普通に理解できてるからな!
海外のオタクはインテリ階級やで
スラング満載の最近のアニメでも
普通に理解できてるからな!
海外のオタクはインテリ階級やで

外人しょっちゅうそれ言ってて笑うわ
↓以下こんな記事で掘る掘るしちゃう頭が残念なキモオタネトウヨの掘る掘るコメントですw
自分、松認定いいっすか?
アニメオタクは‥‥‥‥
オタクにとってのラテン語…?
え?どう言う意味?
中国さん「お断りします」
日本に住んでいて英語を話す必然性が無いからな
かくいう俺も海外のHENTAIサイト以外で英語を使う機会なんてないし
あなたには何が見えているの・・・?
中国のコンテンツが日本を追い越せば人民統制国威発揚に使えて
あわよくば中国語を世界共通語にする一助になるなんて思っていたのかもな
それに比べて日本在住キモオタのお前らときたら・・・
その前に中国がもう滅びそうですけど?
遺伝子ガチャで欠陥遺伝子を引き欠陥言語を使うはちま民の立場が・・・
複雑な心境じゃ
まとめ民は日本語を正しく使えないからね
その日本語も・・・
???
趣旨と関係なくね?お前が外国語喋れん言い訳なんてだれも聞いてないんだが
そりゃ中国や韓国に好き放題されるわ
日本語は、世界一難解と言われロゼッタ石が見つかるまで誰にも翻訳不可能だったヒエ.ログリフと同じタイプの表意文字と表音文字が混じった特殊な言語だぞ
もし日本が滅んでいたらヒエ.ログリフと同様、解読不能な言語になっていただろう
扱えないっていうか、俺らが国内で楽しむための物なんだぞ本来は
痴的エリート、つまりHENTAIだな
さすが海外オタクやでぇ
そうだねハングルだね
必修だけど非実用的言語って意味
言葉は通じるが話が通じない
日本語は言語として難しいというより孤立した言語なので習熟に時間がかかるだけだよ。
インドヨーロッパ祖語のやつらどうしの言語間のコンバートは比較的ラク。
でもそれ以外の言語に飛ぼうとすると時間がかかるんや。
一音ごとにハッキリ発音するもんな
そりゃ聴き取り易いよな
>>29
少なくともいい例えで使う事ないよな
古の滅びた言語だとか現代じゃ3人くらいしか話さないだとか
学校で習うけど筆記体とラテン語は使う事がないだとかジョークにされてるとこしか見た事ねぇ
中国語も、文法は日本語より英語に近いよな
何で日本語だけ独自進化してるんだろ
つまり日本の学校で習う古文みたいなものか
うまいwww
現在燃料枯渇で発電設備多数休止
産業低迷で環境にやさしい中国(皮肉
脱原発だと日本もこうなる
と言ういいお手本
すぐこうやって持て囃すし
ガチで日本の女は韓国語使えるし何なら英語は話せないのに韓国語話せる大和撫子めっちゃ多い
あいつら外国人が日本語喋ってるだけでいい人認定するもんな
いや
ラテン語って「学校で習うけど実際に使うことはまずない言語」ってことだぞ
いや
ラテン語学校では教えてないぞ
EU圏ですら教えてるのは大学で専攻してるのだけ
ラテン語で書かれた書物が多く、知識層は読書をする為にラテン語を覚える必要があった
主語がデカすぎ
大和撫子て言い回しがキモすぎ
全く違うが
同人誌好きなんか日本語で楽しめなきゃ、今の中国語サイトみたいに簡体字翻訳されなきゃいけないんだから無駄もいい所。
ラテン語って「共通言語」ってことだぞ
そんな意味で使ってる人間をお前以外に見たこと無いわ
オタクコンテンツなんて本来は日本人がこっそり楽しむためのものだしね
海外行ったら分かるがBTSとかkpop韓流ドラマ好きな女多いで
韓流のおかげでアジア人=ダサいってイメージが払拭されてきてる
教会の礼拝などでもラテン語使っててそれが国境超えても変わらんかったから
学術的な発表なんかはラテン語でやるのが習わしであった
イギリス人だろうがドイツ人だろうがオランダ人だろうが知識人ならラテン語は知ってるから
そういう誰でも知ってる共通語、リングワ・フランカ
知人にもオタクのフランス人いるけど、アホみたいに明るくて好き
キモオタ変態不潔男多数
韓国語学習者
イケテる若い美女多数
韓国語の勝ち
将来的に解釈幅の余地が少ない死んだ言語だからじゃないの?
外来語バンバン取り入れたり略語熟語を新造しまくり
世代、クラスタで意味解釈変わりまくりの日本語は真逆だろ
そしてこれら程いとも容易く破壊し消滅させるのが簡単なものもまた無い、私たちは砂上の楼閣の上で夢を見てきたのだから。
少しでも長く夢を見続けたいのなら、それを本当に自らの手で作った人にその価値分の支えになってあげてね。
まさに日本じゃん
何かに共感して一緒に楽しそうに笑っている人達の笑い声は、良い
ソニーウォークマン スキヤキ クロサワ ゴジラ
戦う日本人って歌があったな('ω'`)
デーモン閣下の
そもそもラテン語圏連中の「世界は自分中心に回ってる」と思ってる勘違い率の高さ
日本人と取引したかったらGoogle翻訳でいいからまず日本語を送れと
それはもうはちま来るのやめろとしか言いようがないな
古文というか漢文?
別の国のすでに使われていない言語なわけだし
学問志したら避けられん
オタクにとって日本語がそれって事だろ
これがシャドーボクシングか…
中国はもう…
第二次文化大革命でも起こりそうな状況だけど
原神は近々中国の規制の影響でサ終するんじゃって噂もあるからな
共通言語?現代で?
学術用語としてなら使うけどそんなの一般的用途とは言えんし
その使用理由こそ古典言語で一般的に使う事はまずなくてこれ以上大きな変化が予想されないからこそだろ
高度成長期に日本語を学んだ中国人が、中国の学校で「タケノコ族」を日本語として教えてたのは笑ったわ
管理者自身もオタクで見る人もオタクだからしゃーない
英語すらちゃんとできない俺・・・
とりあえずコリアンタウン以外を見てこい
ラテン語っていうそういう位置づけの言語なの?
もう使われてない言語だと思ってたわ
フランス語できるカンボジア人が同僚にいるけど、
日本語はシステム的にみて例外のパターンに慣れてくれば応用が利くのが楽しいと言ってた。
数字の単位や構成もフランス語やカンボジアの言葉よりシンプルで分かりやすいらしい。
フランス語は6以降は5+1、5+2…って数えるらしい。(うろ覚え)
敢えて日本語をそのままローマ字表記で記載した事で解釈を試みるコミュニティが出した結論がいっそ日本語をダイレクトに読めた方がコンテンツをより深く理解できるというもので日本語を勉強するオタクが増えたらしい。
かつて日本の偉人達がオランダの医学書を理解する為にオランダ語を勉強していたのを海外のオタクがやっていると思うと面白いね。
生活でも仕事でも使われていて日々新しい言葉が生まれてる言語なのに?w
外人の医者いわく医師免許より日本語(読み、書き含む)のが遥かに難しいらしい カキだって漢字だと牡蠣と柿の場合あるだろ?どっちだよ!てなる そういう二つの意味を持つ単語が多い日本語は
頭悪そうwww
例) しかよけむ
ここに伊邪那美命 息吹き給ひて千引岩(ちびきいわ)を黄泉比良坂に引き塞(そ)へて、その石なかにして合ひ向ひ立たして つつしみ申し給ひつらく、
うつくしき吾が那勢命 (なせのみこと)、時廻り来る時あれば、この千引の磐戸、共にあけなんと宣り給へり、
ここに伊邪那岐命しかよけむと宣り給ひき。
ソフトパワーは国益としてもマジで大事
ラテン語は聖書に使う言語ってイメージなんだよ
海外のオタクの聖書が日本にはいっぱいあるんだろうな
薄い本のことか
単純に日本の視聴者数が多いからだと思ってたけど、ここら辺も背景にあるのかな
あー…なるほど…
それでラテン語か…なんとなくは理解した
なんで国連にアイドル連れ込む必要があるんだよ…お前らなんかおかしい
順序立てて文章書く人と
初っ端からレッテル貼りするだけの人
側から見てどっちが頭悪そうに見えるのかな
ていうかそもそも大抵は日本語そのものには興味無い
お前らだってハリウッド映画やアメドラ好きだからって英語勉強しようとはそうそう思わんだろ
『生活に必須でない、趣味で習得したい言語』と言うジャンルがあったら、日本語がダントツでトップになるだろうね。
無駄に勉強してわけわからん外の人と繋がるし、余計な事を知るから騙せなくなる
嘘と建前だけで統一するには知らない事が大事だから孤立してもらわないと困る