中高の古典の授業、枕草子の音読課題で先生が「君ら関西人なんやから関西弁で読みなさい。当時の標準語は京言葉やで」と言うので関西アクセントで読んだら、訳のわからなかった呪文が途端に生きた言語としてスルッスル入ってきたカルチャーショックから#古典を好きになったきっかけは何ですか
— 阿岐有任 (@AcquisAlito) March 21, 2022
中高の古典の授業、枕草子の音読課題で先生が
「君ら関西人なんやから関西弁で読みなさい。
当時の標準語は京言葉やで」
と言うので関西アクセントで読んだら、
訳のわからなかった呪文が途端に生きた言語として
スルッスル入ってきたカルチャーショックから
#古典を好きになったきっかけは何ですか
※実際こんな感じ
いやほんとあの体験は凄かった
— 阿岐有任 (@AcquisAlito) March 21, 2022
関西弁で読むだけで聞き慣れない古典単語や文法も感覚的に意味が通じるんだもの
あの感動が忘れられなくて、阿岐の書く平安小説の登場人物はああいう口調なのです
そしてこれは大学受験あまりに関西人有利では、と圧倒的不公平を感じもした
だから関西圏の高校生には社会は日本史選択にしとけと思うし古典を出題する大学を受験しろと思う
— 阿岐有任 (@AcquisAlito) March 21, 2022
平安京藤原京長岡京の位置関係を問う問題で悩まないでいいのは君らだけの福音なんだぞ門前の小僧ども! 世の中、単語帳で必死に覚えなければ「淀川」の河川名を忘れてしまう人のほうが多いんだよ?
だから関西圏の高校生には社会は
日本史選択にしとけと思うし
古典を出題する大学を受験しろと思う
平安京藤原京長岡京の位置関係を問う問題で
悩まないでいいのは君らだけの福音なんだぞ門前の小僧ども!
世の中、単語帳で必死に覚えなければ
「淀川」の河川名を忘れてしまう人のほうが多いんだよ?
(こっちにもぶら下げておこう)
— 阿岐有任 (@AcquisAlito) March 22, 2022
10代の多感な頃にそういう衝撃を受けると大人になって平安時代舞台の歴史小説とか書いちゃうんだぜ、もちろん台詞は古語+京言葉🤪https://t.co/RwodimYg0G
0代の多感な頃にそういう衝撃を受けると
大人になって平安時代舞台の歴史小説とか書いちゃうんだぜ、
もちろん台詞は古語+京言葉🤪
この記事への反応
・これこれ
みにくき姿を待ちえて何かはせん
— すきえんてぃあ@書け (@cicada3301_kig) September 6, 2021
「長生きして何になろうか、いや何にもなりはしない」
↑
喋り方ウザい
「長生きしてどないすんねん」
↑
これだけ
・ホンマや……「春はあけぼの」がしっくりくる…
・春はあけぼの
(KBS京都でオールナイトニッポンのビタースウィートサンバ、
次に尾崎亜美のマイシャイニータウンかかるくらい)
山際すこしあかりて
(木屋町で5時迄呑んで帰りの三条大橋からみえる風景)
・ほんとですね!
関東人ですがなぜかすごく「わかりやすく」聞こえます。
・「え~ず(~できない)」が
「よう~せん/へん」だと聞いた時は、
なるほどと思った。
・昔、金田一春彦さんがNHKの教育テレビの番組で、
京言葉で枕草子の音読を再現してました。
古典も当時の読み方で聞かせる方が覚えやすいでしょう。
・エセ関西弁で古文がスルッと入ってきた!
でも関東人には黙読は難しいな。
エセ関西弁に変換したら
確かにわかりやすくなった!!
「ようよう」とか「~たる」なんか
まんま関西弁だもんな!すげえええ
確かにわかりやすくなった!!
「ようよう」とか「~たる」なんか
まんま関西弁だもんな!すげえええ

ウホッ、良きおのこ
全国的に関西弁として認識されている話し方は実は戦後に急速に広まったもの
漫才師にありがちな話し方なので通称「吉本弁」と呼ばれている
今でいう名古屋より東のエリアは言語が違うから古典音読に向いてない。
まぁ気持ちの問題よ
それ踏まえて関西弁で読まないと
まったく意味が通らなくなりそう
最後のやつも「長生きしてどうすんだよ」くらいに訳せば良い
これはガチ
死んだばーちゃんは大阪生まれ大阪育ちだったけど喋り方が全く違ってた
かーちゃん曰く昔の関西人はみんなゆっくりとしたトーンだった
気持ち悪い関西弁の話
標準語というか話者の多い方言
今なら東京弁のことじゃね?
東国(関東)古典 解けなへ→解けない
東国の古典に合わせれば、ちゃんと東国の言葉になる。
ただ、当時の古典史料の大多数が西日本に偏ってるからこうなる。
その訳す工程に対する労力の違いやろ?
関東弁の方が似ていると思うか?
読みなさいってなんやねん
読んでみなさいやろ、先生関西弁設定ならちゃんと関西弁使えや
これらの文法や反語は西日本の人より東日本の人のが簡単に履修できる。
今聞こえてくる丁寧語は相手に指図や見下した下心見え見えの誤魔化しだしな
東京は京都に都返そう
はい
じゃあそのままでええやん
関西弁最高でおまんがなwwwwwwwwwwwwwwwwww
朝ドラのごちそうさんで大正時代の大阪弁喋る人いたけど(明治世代の役の人だから明治くらいの大阪弁?)
確かに今時の大阪弁と少し違う喋り方してたわ
なんか、畿内を中心に円形に日本語が拡がっていったとかなんとかをなんかで見たけど、それだと平安鎌倉あたりの京都の言葉ってイントネーション今と違いそうな感じするけど
ほんま関西人はアホやなあ。
関西弁で言う「よう~できんわ」みたいもんだしな
中国語のアクセントで読まないと
カタカナなんて海外に無いのにカタカナで読もうとするから発音出来ない
そもそも舌や唇の使い方が違う
京都語でないとしっくりこない
なんだ馬鹿なのか
それなら現代の関東風に「長生きしてどうすんだ」って言えばいいだけだろw
アホちゃう?
普段は標準語じゃないと騒いでる関西人が都合のいい時は関西弁が標準語とか言い出すの本当に滑稽だなw
都って認めてはったんですねぇ
あんな僻地に首都移したら国際的な恥だわ
京都が都になったのは単に四神相応で決められただけで
一致すればどこでもよかった
ほんとそれ
京都なんかあり得ない
大阪一択だわ
どっちのがレベルで言わなきゃいけないほど似てないのか
関西が中心だった時代なんてほとんど出ない
お前の方が気持ち悪い。
今の大阪の人もわりとゆっくり喋ってる気がする
テレビで見るようなザ・大阪の喋り方する人が目立つというか目につきやすいだけで
政治の実権的にはそうかも知れないけど、文化とか経済の中心は戦前くらいまでは近畿だと思うよ。
江戸時代の元禄文化みたいな庶民文化の中心は関西ですし。
気持ち悪い関西人がキレてて草
京都に旅行行ったことなかったらこれもわかににくいかもしれんけど
本来のゆっくりした関西弁が全部べらべらうるさい吉本弁に染まってくとか最悪すぎるな…
京言葉でもないと思うぞ
あれと同じなら昔から大差ないってことになるが
どないやねん
南海トラフ対策が万全ならそれでもいいけど
まず病院は増やしとこう
予算ケチってたら他国に笑いものにされるぞ
「都は福原に移すわw」
なお
ニュアンスなんじゃね?
多分コレ教えた先生は別の地域で教職に付けばそこの言葉で話してみればいいって言うと思うぞ
好意的に解釈してるところなんだが
当時の標準語は関西弁とか言ってるから違うと思うぞ
あるわけないやろ
中国語
韓国語
関西弁
同じ理屈で現代では東京弁が標準語になったということね
「○○じゃん」とかも方言だぞ。塩辛い事を「しょっぱい」って言ったりするのもな。
完全な標準語だけ使ってるやつのほうが少ない。
標準語よりは親和性高いとは思うわ
原文を読めよ
っていうか当時の言葉なんて今の関西弁とは関係ないだろ
ぶっちゃけ当時の言葉なんて残ってる資料と状況的にっていう想像だからな
口語と文語は違うだろ
「行かん」は行こうって意味だけど関西弁じゃ否定の意味になる
ネットのデマを鵜呑みにするな
たいほーーーーー
まぁ言葉そのものより住んでる連中の振る舞いが良くないと思うが…
欧米では源流のラテン語勉強してるのにな🤭
関東オカマ弁で犯行