
鈴木亮平さんのこだわりが話題のシティーハンター
関連記事
【【祝】Netflixの実写『シティーハンター』、初登場で全世界1位! 冴羽役・鈴木亮平さんもお礼のコメント : はちま起稿】
【【すごすぎ】ネトフリの実写『シティーハンター』、冴羽役・鈴木亮平さんの銃の扱い方が銃ガチ勢から大絶賛! 「日本人で◯◯が出来る人は中々いない」 : はちま起稿】
そんなシティーハンターに度々でてくる「もっこり」という言葉
ネトフリ台湾ではこんな翻訳になっている
シティーハンターのもっこりがどんな風に訳されてたのか各国のティーザーを見てみたらNetflix Taiwanが一番良かった pic.twitter.com/PhAlva7Mpk
— 🤸🏻♂️ (@meiiwafc) April 26, 2024

この記事への反応
・あえてもっこりと言っているニュアンスをわかって欲しいんだよなあ
・凄いことになってしまってるね
・火の玉ストレートで草
・直球
・英語どうなるんだろ?翻訳もイマイチだな
中国語は?放送可能なのか?
・これ、本編の中国語字幕では繁体字簡体字とも爽歪歪って変わってる。爽(気持ちいい)、歪歪(ゆがんでいる)が直訳。なんかスラングなのかどうかまでは不明
・二瓶鉄造化しとるがな
・これは冴羽ニシパ
日本語ほどあいまいな言葉がどこでもあるわけじゃないから難しいよなぁ


- カテゴリ

はちま起稿
ゲーム全般カテゴリ 2 位
国内最大級のエンタメブログ。ゲーム・アニメ・漫画・時事ネタなど、たくさんのネタを面白おかしく紹介します。
フォローするとアプリで新着記事や
過去記事の閲覧ができます
過去記事の閲覧ができます

1. はちまき名無しさん
プリンの親は