
「スレッタ 忘れった・・・」の英語翻訳天才ですき pic.twitter.com/9hQKXVPaJr
— Kaneda (@k88comet) December 11, 2022
「スレッタ 忘れった・・・」の英語翻訳天才ですき
”Suletta Forgetta”
ダジャレを訳すのって国内外両方向ともに一苦労だよね
— れざ (@hatahata32) December 12, 2022
韻を踏むみたいなスタイルが作りやすいのかな
画像は拾った https://t.co/yNcAEVe83E pic.twitter.com/v0IXD8lqLK
にゃんぱすー→Goodmeowningとか、
— Tanqueray (@Tanquer69311130) December 12, 2022
すごいにゃー→It's nyamazing
もうまいなーっておもったけど、これまたすごい。
ニャーがmeowだからmeowningはわかるけど、nyamazingは通じたのだろうか。
— 少年A (@ajt_y05) December 12, 2022
この記事への反応
・マジでこういう日本語の言葉遊びを
外国語に置き換えれる翻訳家すごいと思う
・"Intel in it." → 「インテル入ってる」って訳したみたいなヤツ
・これCrunchyrollって海外のアニメ中継配信サービスで
見てるので公式なんですよ~
・意味もギャグも通じてる!
・スペイン語は Suretta, olvidadetta 笑笑
・スレッタ、フォーゲッタ。
・これは神翻訳すぎるwwww
しっかり韻を踏ませてて
さすがやなぁ!
あのシーンで笑うチュチュ先輩達が
かわいかった
さすがやなぁ!
あのシーンで笑うチュチュ先輩達が
かわいかった


- カテゴリ

はちま起稿
ゲーム全般カテゴリ 2 位
国内最大級のエンタメブログ。ゲーム・アニメ・漫画・時事ネタなど、たくさんのネタを面白おかしく紹介します。
フォローするとアプリで新着記事や
過去記事の閲覧ができます
過去記事の閲覧ができます

1. はちまき名無しさん
🚲